Hoofd Literatuur Literatuur / Avonturen van Huckleberry Finn

Literatuur / Avonturen van Huckleberry Finn

  • Literatuur Avonturen Huckleberry Finn

img/literature/89/literature-adventures-huckleberry-finn.jpg ' Merk op. Personen die een motief in dit verhaal proberen te vinden, zullen worden vervolgd; personen die er een moraal in proberen te vinden, zullen worden verbannen; personen die er een complot in proberen te vinden, zullen worden doodgeschoten.'Mark Twains voorwoord bij het boek Advertentie:

Het vervolg uit 1884 op Mark Twain's De avonturen van Tom Sawyer .

Nadat zijn waardeloze vader opduikt om een ​​fortuin te eisen dat Huck heeft gevonden, ontsnapt Huck naar Jackson's Island in de Mississippi-rivier. Vanaf daar drijven Huck en Jim, een voortvluchtige slaaf, op een vlot de rivier af. Ze beleven verschillende avonturen en worden vergezeld door twee mannen die beweren de hertog van Bridgewater en de Dauphin van Frankrijk te zijn. Op dat moment begint het een beetje harig te worden voor onze helden.

Een satire in de eerste plaats, ervaren lezers vinden het vaak nog vermakelijker, en een groot deel van de geschiedenis kennen kan ook geen kwaad. Huck Finn was destijds revolutionair voor het opnemen van een zwarte slaaf als hoofdpersoon. Daarbij gebruikt het echter de woorden die destijds normaal waren, inclusief het N-woord als een algemene beschrijving - wat natuurlijk niet meer gebruikelijk is. De roman wordt nog steeds algemeen beschouwd als een pijler van de Amerikaanse literatuur.

Advertentie:

Het boek is in het publieke domein en de volledige tekst is gratis beschikbaar op: .


Tropen:

  • Beledigende ouders: Pap; zelfs voor de tijd en plaats waar lijfstraffen niet alleen door ouders werden aanvaard, maar ook op scholen en zelfs andere gebieden (het leger en de gevangenis, voor twee), die ook geld van Huck aannam voor sterke drank; zijn slagen van Huck drijven de jongen er uiteindelijk toe weg te rennen en zo aan het avontuur te beginnen.
  • The All-American Boy: Huck is dit als een Unbuilt Trope.
  • Helaas, arme schurk: Dit is Hucks reactie op het zien van de hertog en de koning met pek en veren.
  • The Alcoholic: Nogmaals, Pap, tot het uiterste van het zien van niet-komische, door alcohol veroorzaakte hallucinaties. Ook Boggs impliciet - de stedelingen weten dat het eerste wat hij elke maand doet, als hij voorraden komt halen, is onthutsend dronken worden.
  • Advertentie:
  • En het avontuur gaat verder: Alleen heeft Huck geen idee wat hij nu moet doen. Maar ik denk dat ik voor het Territorium eerder moet zijn dan de rest, want tante Sally zal me adopteren en belachelijk maken, en ik kan er niet tegen. Ik ben er eerder geweest.
  • The Artful Dodger: Zoals in Tom Sawyer ,,Huck is nooit ellendiger dan wanneer hij wordt 'gekleineerd'. Uiteindelijk raakt hij eraan gewend, totdat hij weer op de vlucht slaat en zweert nooit meer terug te gaan.
  • Ascended Extra: Jim was een minder belangrijk personage in Tom Sawyer , maar hier is hij de Deuteragonist .
  • Badass Boast: 'Goed dan. Ziek Gaan naar de hel.'
  • Boek dom:
    • Huck doet heeft het begin van een opleiding en wordt eigenlijk een beetje dol op het lezen van boeken, maar hij is lang niet zo opgeleid als hij denkt dat hij is, en zijn vaardigheden zijn veel meer praktisch dan theoretisch. Vergeleken met zijn vader is hij een boekengenie - Pap Finn, die analfabeet is en ronduit opschept dat zijn vrouw en familieleden dat ook waren, heeft er in de eerste plaats bezwaar tegen dat Huck wordt opgeleid omdat hij niet wil dat Huck verwaand wordt en denkt dat hij beter is dan zijn vader.
    • Jim is ongeschoold, onwetend, bijgelovig en meer dan een beetje koppig in het vasthouden aan zijn vooropgezette ideeën over de wereld. Maar als het erop aankomt, is hij waarschijnlijk het meest bekwame, verstandige en moreel oprechte personage in het boek; hij is praktisch eenManusje van alleszolang de beroepen niet betrekking hebben op het leren van boeken.
  • Bowdlerize : Er is onlangs een editie uitgebracht waarin elke keer dat het n-woord voorkomt is veranderd in 'slave'. Het zorgt voor verschillende problemen, zoals een vrije zwarte man die nog steeds een slaaf wordt genoemd ('vrije n_____' wordt 'vrije slaaf').
    • In hun stuk over de eerder genoemde editie, De dagelijkse show wees erop dat de tv-aanpassing uit 1955, gemaakt door CBS schreef Jim helemaal uit .
    • De hipster HUCKLEBERRY FINN hekelt de gekwelde versie door elke racistische smet te vervangen door het woord 'hipster'.
  • The Bus Came Back : Tom Sawyer speelt een kleine rol in het begin van het verhaal en duikt dan weer op voor een hoofdrol in de laatste akte.
  • Tsjechov's Gun: Het lijk dat Huck en Jim in het begin van hun avontuur tegenkomen, wordt aan het einde onthuld als de vader van Huck.
  • Klagen over dingen waar je niet voor hebt betaald: Werkzaam om een ​​stealth-belediging op te zetten - 'Hij vroeg niets voor zijn preken; en het was het ook waard.'
  • Complexiteitsverslaving: Tom heeft hier blijkbaar last van; zijn plan om Jim te bevrijden is onnodig ingewikkeld en gebaseerd op fictie die hij heeft gelezen. Natuurlijk wordt later onthuld dat de hele redding zinloos was, aangezien Jim verondersteld werd een vrij man te zijn, en Tom wist het de hele tijd en had alleen maar plezier. Maar hem vertellen dat het moment dat hij arriveert, het potentieel van een epische grap zou doden.
  • Geweten zorgt ervoor dat je teruggaat: Na te hebben nagedacht over zijn vriendschap met Jim, besluit Huck terug te keren en hem te bevrijden van het feit dat hij weer als slaaf wordt verkocht.
  • Inhoudswaarschuwing: voor de koninklijke Nonesuch. 'De grootste regel van allemaal' op de reclamefolders luidde: 'DAMES EN KINDEREN NIET TOEGELATEN'.
  • Curious Qualms of Conscience: Een van de meest pijnlijke in de literatuur: letterlijk elke autoriteit in Hucks leven heeft hem geleerd dat het zijn plicht om Jim aan te geven - en toch zegt zijn ware geweten hem het tegenovergestelde.
  • Delinquenten: Huck en (meer nog) Tom.
  • Gedegradeerd naar Extra:
    • Tom Sawyer speelt deze keer een ondergeschikte rol. Hoewel hij de neiging heeft om het verhaal te domineren wanneer hij in een scène is, is hij het grootste deel van het boek afwezig.
    • Becky Thatcher. Twain gaat zelfs zo ver dat hij haar misplaatst naam , verwijzend naar haar als 'Bessie Thatcher'.
  • Deus ex Machina: Een veelgehoorde kritiek is dat nadat Toms plan om Jim te bevrijden jammerlijk mislukt, hij onthult dat de eigenaar van Jim buiten beeld is overleden, haar testament heeft hem vrijgelaten, en dat het allemaal gewoon voor de lol was geweest. Ernest Hemingway noemde dit einde beroemd als 'vals spelen'.
  • Dirty Old Man: De koning; dit is, interessant genoeg, helemaal niet om te lachen - Huck walgt ronduit.
  • Directe lijn naar de auteur: Bijna aan het begin werd uitgelegd dat Mark Twain een boek had geschreven, gebaseerd op een waargebeurd verhaal over de avonturen van Tom Sawyer. Een van de eerste romanschrijvers die de trope gebruikte, met Huckleberry Finn die drie jaar ouder was dan Sherlock Holmes.
  • Disc-One Final Boss: De hertog en de koning beginnen als reisgenoten van Huck en Jim, maar ze worden vijandig. Boze stedelingen teer en veren ze en joegen ze de stad uit op een rail voorafgaand aan de laatste act van de roman.
  • Vermomd in Drag: Op een gegeven moment kleedt Huck zich als een meisje om te voorkomen dat de stedelingen hem herkennen.
  • Houdt niet van schoenen: Huck gaat bij elke gelegenheid op blote voeten
  • Emo Teen: Emmeline Grangerford in een zeldzaam Unbuilt Trope-voorbeeld. Haar door de dood geobsedeerde en maudlin poëzie en kunst was bedoeld om Twains schotschrift te zijn van de door de dood geobsedeerde en maudlin poëzie van de notoir vreselijke en nu vergeten 19e-eeuwse Amerikaanse dichteres, Julia A. Moore (ook bekend als 'the Sweet Singer of Michigan').
  • Zelfs het kwaad heeft normen: wanneer de koning en de hertog van plan zijn om het geërfde bezit van de verweesde Wilks-zussen, wiens rijke oom net is overleden, te stelen, zegt de hertog tegen de koning dat hij morele scrupules heeft over het stelen van alle bezittingen behalve geld (d.w.z. hun huis en hun slaven). De koning verzekert hem dat de 'eigendom' zal worden teruggegeven aan de familie zodra de stedelingen beseffen dat ze bedriegers waren; d.w.z. nadat Duke & King zijn ontsnapt met de buit. Dus het enige geld dat de meisjes zullen missen, is de goudvoorraad van hun oom; de rest van de oplichting zal alleen 'alle dwazen in de stad' verbranden - wat de meerderheid is in elke stad, zegt de koning.
  • Externe retcon / Start of Darkness: Jon Clinch's Finn, die meestal over Pap Finn gaat.
  • Fake Aristocrat: De hertog en de koning zijn vrijwel zeker niet wie ze beweren te zijn.
  • Faking the Dead: Hoe Huck ontsnapt uit Pap's hut en de resulterende zoektocht naar hem verkort; Hucks stapsgewijze aanpak had bijna kunnen dienen als een handleiding voor iedereen die hetzelfde wilde doen.
  • Falsely Reformed Villain: Pap Finn (Huck's vader) is een perfect voorbeeld. Hij vervalst een emotionele bekering tot tee-totaling om een ​​nieuwe rechter in de stad te overtuigen van nieuwe kleren, een gratis maaltijd en een fijne avond in de kamer van de rechter, en om (Pap hoopt) meer controle te krijgen over Huck en Huck's helft van de schat. Helaas voor hem en gelukkig voor Huck, duurt het letterlijk niet de nacht.
  • Familieuitroeiing: het hoogtepunt van de Grangerford/Shepherdson-vete. Het is een brullende razernij van romantiek veroorzaakt door de schaking van Harvey S. en Sophia G. Tegen het einde zijn alle mannen (en tienerjongens) van de familie die Huck heeft opgenomen dood, samen met veel van hun familieleden en tenminste een deel van de andere kant.
  • ruziënde families:
    • De Grangerfords en Shepardsons; Huck komt langs net voor het kantelpunt in hun vete. Hij probeert Buck Grangerford zover te krijgen dat hij uitlegt waarom de twee families elkaar in de eerste plaats naar de keel vlogen, maar Buck geeft toe dat de precieze redenen nogal onduidelijk zijn en dat niemand echt weet welke familie de ander het eerst heeft beledigd.
    • In de tijd van Huck wordt het omslagpunt bereikt: de schaking van een Grangerford en een Shepherdson. Het eindigt in een familieuitroeiing, althans van de directe familie Grangerford. Huck heeft het geluk om aan zichzelf te ontsnappen.
  • Eerste liefde: Huck vindt haar, uiteraard onbeantwoord, in Mary Jane Wilks. Hun laatste momenten samen maken dit duidelijk: ''Tot ziens. Ik ga alles doen zoals je me hebt verteld; en als ik je nooit meer zie, zal ik je nooit vergeten en ik zal vaak aan je denken, en ik zal ook voor je bidden!'' - en zij was weg. Bid voor me! Ik dacht dat als ze me kende, ze een baan zou nemen die dichter bij haar lengte was. Maar ik wed dat ze het deed, maar toch - ze was precies dat soort. Ze had de moed om voor Judus te bidden als ze het idee opvatte - er was geen terughoudendheid tegen haar, denk ik. Je mag zeggen wat je wilt, maar naar mijn mening had ze meer zand in haar dan enig meisje dat ik ooit heb gezien; naar mijn mening was ze gewoon vol zand. Het klinkt als vleierij, maar het is geen vleierij. En als het op schoonheid aankomt - en ook goedheid - legt ze zich over ze allemaal uit. Ik heb haar nooit meer gezien sinds die tijd dat ik haar de deur uit heb zien gaan; nee, ik heb haar sindsdien niet meer gezien, maar ik denk dat ik vele en vele miljoenen keren aan haar heb gedacht en dat ze zei dat ze voor me zou bidden; en als ik ooit had gedacht dat het mij goed zou doen om voor haar te bidden, zou ik de schuld krijgen als ik het niet zou doen of me zou bezeren.'
  • Flanderisering: Tom Sawyer in dit boek wordt bepaald door zijn liefde voor avonturenverhalen, die slechts één aspect van zijn karakter was in Tom Sawyer . (Dit wordt nog erger in de minder bekende latere sequels Tom Sawyer in het buitenland en Tom Sawyer, rechercheur .)
  • Flat Character: Miss Watson en weduwe Douglas dienen voornamelijk als verdedigers van Huck en Jim.
  • Funetik Aksent: Letterlijk iedereen, inclusief Huck in de vertelling. Er is een notitie van de auteur aan het begin die erop wijst dat verschillende verschillend Funetik Aksents worden gedemonstreerd, opdat de lezer niet denkt 'dat al deze karakters probeerden hetzelfde te praten en er niet in slaagden'. Opmerkelijk is dat bijna alle dialogen van Jim verkeerd gespeld zijn om het feit weer te geven dat hij niet is opgeleid, wat gebruikelijk is in werken die destijds Afro-Amerikanen afschilderden.
  • Gaslighting: Tom staat erop dat ze dit doen als onderdeel van zijn beruchte en onnodig ingewikkelde plan om Jim op de 'juiste' manier te redden. Hij en Huck verstoppen lepels terwijl tante Sally ze telt, en vervangen ze wanneer ze opnieuw probeert te tellen, en ze sturen mysterieuze dreigende berichten.
  • Goede engel, slechte engel: Jim vertelt Hucks vaders fortuin: Dey's twee engelen zweven om hem heen. De ene uv is wit en glanzend, de andere is zwart. De witte nodigt hem uit om even naar rechts te gaan, de zwarte zeilt naar binnen en blaast alles op.
  • Lies aanval
    • De hertog en de koning werden gestraft met teer en veren en werden de stad uit gereden op een rail. Dit betekent dat ze naakt werden uitgekleed, bedekt met teer en veren, en door de stad werden geparadeerd, schrijlings op een vers gesneden, versplinterde omheining. Om eerlijk te zijn, ze verdienden het volledig.
  • Hell of a Heaven: Hucks religieuze voogdij wordt een beetje gehinderd door het feit dat hij niet de eeuwigheid wil doorbrengen met harpspelen.
  • Heldenantagonist: Tom Sawyer is nauwelijks gemeen, maar hij bemoeilijkt Hucks plan om Jim te bevrijden aanzienlijk door ze talloze details te laten herscheppen die hij in boeken heeft gelezen, en voegt veel complicaties en uitdagingen toe die voorheen niet bestonden. Het wordt nog erger als blijkt dat Tom wist dat Jim de hele tijd vrij was, maar hij nam niet de moeite om het aan iemand te vertellen.
  • Eer voor reden: Het hoofd van de familie Grangerford denkt dat het niet is wat een heer zou moeten doen om je tegenstander in een hinderlaag te lokken, zelfs als je in een doodsvete zit die al tientallen jaren aan de gang is. Zijn tegenstanders, de Shepherdsons, denken daar anders over. Dit kan de reden zijn waarom ze uiteindelijk winnen.
    • Toms acties tijdens het uitgebreide ontsnappingsplan met Jim komen hierop neer.
  • Ik heb een freaking drankje nodig: Pap Finn gaat naar de stad voor een drankje whisky en besteedt de $ 1 munt die Huck met tegenzin aan zijn pap overhandigde.
  • Ik ga hiervoor naar de hel: In een zeldzaam niet-komisch voorbeeld zegt Huck dit voordat hij een brief aan Miss Watson verscheurt om Jim zelf te redden.
  • Inconvenient Itch: Lampenkappen vroeg in het boek, wanneer Huck en Tom zich voor Jim verbergen. Er was een plek op mijn enkel die begon te jeuken, maar ik krabde er niet aan; en toen begon mijn oor te jeuken; en vervolgens mijn rug, precies tussen mijn schouders. Het leek alsof ik dood zou gaan als ik niet kon krabben. Nou, ik heb dat ding sindsdien vaak opgemerkt. Als je met de kwaliteit bent, of op een begrafenis, of probeert te gaan slapen als je niet slaperig bent - als je ergens bent waar het niet goed is om te krabben, waarom krijg je dan overal jeuk in meer dan een jaar? duizend plaatsen.
  • Onschuldige onverdraagzame: Huck. Eigenlijk vrijwel elke blanke in het boek, tot op zekere hoogte. Behalve de slechteriken, die maar gewone dwepers zijn.
  • Intergenerationele vriendschap: Huck en Jim zijn respectievelijk 13/14 en 33.
  • In-Universe Factoid Failure: Huck biedt er in de loop van het boek veel van. Inmiddels heeft hij genoeg onderwijs gekregen dat hij kan lezen en schrijven, en heeft hij tenminste sommige idee van aardrijkskunde en geschiedenis... maar dat wil niet zeggen dat zijn ideeën daarover zijn nauwkeurig. Een klassiek voorbeeld is wanneer hij Jim vertelt over:Henry de achtste, en wat een smerig excuus voor een mens was hij... hij haalt Henry niet alleen in de war met koning Shahryar door te beweren dat hij elke dag met een nieuwe vrouw trouwde en haar de volgende ochtend onthoofde, hij geeft Henry ook de schuld van de Boston Tea Party en de Onafhankelijkheidsverklaring, die hij presenteert als verachtelijke oorlogsverklaringen aan de VS: 'Nou, Henry, hij heeft het idee dat hij problemen wil krijgen met dit land. Hoe pakt hij het aan - op de hoogte stellen? —- het land een show geven? Nee. Plotseling hees hij alle thee in de haven van Boston overboord, lanceert een onafhankelijkheidsverklaring en daagt ze uit om binnen te komen. Dat was zijn stijl - hij geeft nooit iemand een kans.'
  • Ik zou hier een boek over moeten schrijven: omgekeerd. In de laatste alinea zegt Huck: '... er is niets meer om over te schrijven, en daar ben ik ontzettend blij om, want als ik had geweten wat een moeite het was om een ​​boek te maken, zou ik het niet aanpakken. het, en het gaat niet meer.' . Hij moet achteraf op dat laatste punt van gedachten zijn veranderd, aangezien beide Tom Sawyer in het buitenland en Tom Sawyer, rechercheur worden verteld door Huck.
  • Jerkass with a Heart of Gold: Tom Sawyer is veel minder sympathiek in dit boek, tenminste totdat hij een karmisch schot in zijn been krijgt, op zijn BS roept, en daarna eindelijk de fout van zijn wegen begint te beseffen. Toch, hij deed vang die kogel een nobel iets te doen.
  • Lasergestuurd karma: De hertog en de koning wanneer hun oplichting hen inhaalt.
  • Lichter en zachter: de laatste hoofdstukken van de roman, die na een onderbreking van enkele jaren werden geschreven, laten de relatieve ernst van het verhaal tot dan los en worden een overdreven slapstickkomedie.
  • Manly Tears: Huck bespioneert Jim huilend, denkend aan zijn vrouw en kind. Huck begint te beseffen dat Jim op dat moment een echt persoon is met echte emoties.
  • De goudsbloemen meten: zoals te zien in het citaat op de pagina.
  • The Millstone: Tom Sawyer in het laatste deel van het boek. Hij is een wat ongebruikelijk voorbeeld, in dit geval is The Millstone degene die de leiding heeft; de veel praktischere Huck gaat gewoon met hem mee uit een verkeerde overtuiging dat, omdat Tom veel meer boeken leert, hij duidelijk de beste manier weet om dingen aan te pakken.
  • Verkeerde fandom :aangeroepenTom haalt inspiratie voor zijn avonturen aan het begin van het boek uit Don Quichot , in de overtuiging dat het een verhaal van een groot avontuur is.
  • Mood Whiplash: Huck heeft zojuist een man dood zien schieten zonder echte reden, en de lynch-menigte die achter de moordenaar aan gaat, wordt uiteengedreven door een Breaking Lecture. Wat is zijn reactie? Ga naar het circus!
  • Wederzijdse afgunst: Zowel Tom Sawyer als Huckleberry Finn zetten elkaar op een voetstuk, denkend dat de ander de slimste persoon is die ze kennen en wensen dat ze het leven van de ander hadden.
  • Narm : In-universum, met de gedichten en foto's gemaakt door Emmeline Grangerford helaas.
  • Niemand hier behalve wij vogels: als in Tom Sawyer , Tom en Huck gebruiken kattenkreten als signalen.
  • No Celebrities Were Harmed: The King is losjes gebaseerd op keizer Norton, die Mark Twain persoonlijk kende toen hij als journalist in San Francisco werkte.
  • Niet bang voor de hel: Miss Watson - de stereotiepe 'vrijgezel'-zus van de veel vriendelijkere weduwe Douglas - vertelt Huck alles over de goede plek en de slechte plek. Huck besluit dat hij het niet erg zou vinden om naar de Slechte Plaats te gaan omdat 'Tom daar ook zou zijn, en behalve op de Goede Plaats, hoef je alleen maar harp te spelen.'
    • Het is ook volledig omgekeerd in hoofdstuk 31: 'Ik viel het meest in mijn sporen, ik was zo bang... iets in mij bleef maar zeggen: '... mensen die handelen zoals ik deed [Jim helpen ontsnappen aan de slavernij] gaat naar eeuwig vuur.''
    • Het is zijn late overtuiging van de realiteit van The Bad Place die de impact creëert van Hucks onsterfelijke zin: 'Ok, dan ga ik naar de hel!'
  • Niet zo anders: Huck ziet Jim op een avond huilen omdat hij niet weet waar zijn familie was, en begint te beseffen dat Jim dezelfde gevoelens heeft als blanke mensen, en het is het begin van zijn afleren van alles wat hem is geleerd.
  • Niet-zo-onschadelijke schurk: de hertog en de koning. Ze zijn misschien brutaal, maar ze kunnen nog steeds gevaarlijk zijn, zoals Jim op de harde manier ontdekt.
  • N-Word-privileges: Jim heeft ze. Maar aangezien dit het landelijke Amerika van vóór de burgeroorlog is, iedereen heeft ze.
  • Wat nu? : Het einde laat Huck zijn opties overwegen,en hij laat geen enkel teken zien van welke hij zal doen.
  • One Riot, One Ranger: In dit geval is het eerder een crimineel dan een wetshandhaver die op deze manier handelt - maar de dialoog die Twain kiest, druipt gewoon van deze houding af. Kolonel Sherburn: ...Uw fout is, dat u geen heeft meegebracht Mens met jou; dat is een fout, en de andere is dat je niet in het donker bent gekomen om je maskers te halen. Jij bracht deel van een man - Buck Harkness, daar - en als je hem niet had gehad om je te laten beginnen, had je het eruit gehaald door te blazen.
  • Ouderlijke verlating: Pap, onderbroken door af en toe een terugkeer in Huck's leven met gefrustreerd en hickory.
  • Ouderlijk plaatsvervanger: de weduwe Douglas probeert dit voor Huck te zijn in het eerste deel van de roman, en tante Sally wil aan het einde haar beurt overnemen.
  • Picaresque
  • Piraten die niets doen: Tom Sawyer begint een bende dieven die bekend staat als Tom Sawyer's Gang. Ze stellen zich voor om struikrovers te zijn, bandietenmaskers te dragen, postkoetsen en koetsen te stoppen, mensen te doden, hun horloges en geld af te nemen en mensen los te kopen. Hun eerste avontuur is slechts een zondagsschoolpicknick voor een basisklas, en de enige 'buit' die ze krijgen bestaat uit een lappenpop, donuts en jam, een hymneboek en een traktaat, dat ze terug moeten geven aan de zondagsschoolleraar .
  • Politieke correctheid is gek geworden: Het boek is vernietigend anti-slavernij, maar wordt vaak van scholen verbannen wegens vermeende 'raciale ongevoeligheid' omdat de personages 'het n-woord' gebruiken... in het Amerikaanse zuiden van de jaren 1830. Meer informatie is beschikbaar op de YMMV-pagina.
  • Punny Naam: Een 'granger' is een veeboer; veeboeren en schaapherders waren oude rivalen in de 19e eeuw, dus de Grangerfords en Shepardsons kunnen niet met elkaar overweg.
  • Realiteit volgt: Toms al te ingewikkelde plan om het vrijmaken van Jim aanzienlijk moeilijker te maken dan het moet zijn, inclusief het waarschuwen van zijn ontvoerders voor hun plan, resulterend in een gewapende groep van 15 man sterk die arriveert om hen te stoppen, eindigt met Tom die in zijn kuit wordt geschoten, wat leidt tot Jim wordt heroverd.
  • Retcon: Een paar kleine inconsistenties tussen dit boek en Tom Sawyer wordt vrij netjes uitgelegd in de vertelling van Huck, wanneer hij vermeldt dat terwijl Mark Twains verslag van de feitelijke gebeurtenissen grotendeels klopt, heeft Twain een paar details verfraaid en geknoeid.
  • Road Trip Plot: Huck en Jim, die vluchten op een vlot, onderweg kleurrijke personages en wilde avonturen tegenkomen, en de rode draad die het allemaal met elkaar verbindt, is hun zich ontwikkelende relatie en Twains geliefde Mississippi-rivier zelf.
  • Rule of Cool: aan stukken geparodieerd door Tom's plan om Jim te bevrijden, wat eenvoudig en snel gedaan zou kunnen worden, maar Tom dringt aan op engineering rond de Rule of Cool. Het gaat slecht.
  • De wegloper: Hucks ontsnapping aan zijn alcoholische vader bepaalt de rest van het complot.
  • Zag het ooit in een film: voorbeeld van een voorfilm. De talloze onnodige details die Tom aan het plot toevoegt om Jim te bevrijden, zijn ontleend aan verschillende boeken die hij heeft gelezen.
  • Schroef de regels, ik doe wat goed is! : Huck helpt de voortvluchtige slaaf Jim om te voorkomen dat hij weer als slaaf wordt verkocht, ook al wordt hem verteld (en hij gelooft!) dat hij voor dergelijke acties naar de hel zou gaan.
  • 'Shaggy Dog' Story : Niet het hele verhaal, maar de laatste act waarin Huck en Tom samenzweren om Jim te bevrijden. Tom neemt talloze stijlfiguren uit de verhalen van gevangenen die hij heeft gelezen en voegt ze toe aan hun situatie, waardoor het onnodig moeilijker wordt. Het blijkt dat hij dit allemaal voor de lol doet, want hij weet dat juffrouw Watson is overleden en Jim in haar testament heeft geëmancipeerd.
  • Shaming the Mob: Kolonel Sherburn verspreidt kalm een ​​boze Lynch-menigte met een epische 'The Reason You Suck'-speech, waarin hij hen vertelt (naar het blijkt, terecht) dat ze allemaal te laf zijn om hem te lynchen. Dit wordt echter dubbelzinnig gemaakt door het feit dat Sherburn absoluut niet moreel hoogstaand is; hij had zojuist op klaarlichte dag een man in koelen bloede midden op straat doodgeschoten. Twain was geen fan van de oude zuidelijke rechtsregels.
  • Shout-Out: Tom modelleert zijn avonturen op de verhalen die hij heeft gelezen. De oplettende lezer kan de specifieke verhalen herkennen, zelfs als hij de titels niet vermeldt - bijvoorbeeld: 'Wel, kijk eens naar een van die gevangenen in de onderste kerker van Castle Deef, in de haven van Marseille, die zichzelf heeft uitgegraven dat manier .'
  • Glijdende schaal van idealisme versus cynisme: ondanks het harde thema van racisme, maken het avontuurlijke leven en de personages het meer op het idealistische einde van de schaal.
  • Snake Oil Salesman: De hertog en de koning zijn dit en zowat elke andere soort oplichter, behalve misschien de competente soort.
  • De draad spotten:
    • Huck vermomt zich als een meisje, maar wordt uiteindelijk ontdekt door een oude dame met scherpe ogen, die opmerkt hoe hij een naald inrijgt en een gevallen bolletje draad vangt.
    • In de Disney-film wordt hij betrapt nadat hij een pot heeft gegooid om een ​​muis te raken, en hem vastspijkert - een meisje zou niet weten hoe ze het ding moet gooien.
  • Stockholm syndroom: Besproken . Als Tom en zijn bende rovers spelen, zegt Tom dat als ze jonge vrouwen vangen, ze ze in hun grot moeten vasthouden en aardig moeten behandelen, en na een tijdje zullen ze verliefd worden en nooit meer weg willen.
  • Stilistisch zuigen: de sappige poëzie van Emmeline Grangerford. Huck vindt het echter leuk.
  • Verdachte specifieke preek: gespeeld voor Black Comedy. De ruziënde families van de Grangerfords en Shepardsons gaan allebei naar dezelfde kerk en op de zondagse Huck-bezoeken samen met de Grangerfords, gaat de preek ironisch genoeg over het tonen van broederlijke liefde voor je buren.
  • Neem dat! : Huck en Jim botsen op een gezonken, vervallen stoomschip genaamd Walter Schot.
  • Teer en veren: De koning en de hertog, later. Huck voelt zich zelfs behoorlijk slecht voor ze als hij ziet dat ze de stad uit worden gesleept, volledig bevederd.
  • Lekker goud: Huck geeft met tegenzin de munt van $ 1 aan Pap, die erin bijt om te zien of het goed is, en dan gaat hij naar het centrumvoor een slok whisky.
  • Laat me dan kwaad zijn: Ondermijnd en waarschijnlijk gedeconstrueerd. Hucks interne toespraak 'Oké, ik ga naar de hel' gaat over hem die besluit dat 'rechtvaardig' zijn het niet waard is als een vriend lijdt. Dat zet zijn 'kwaad' al onder verdenking, wat nog meer het geval wordt in de context: die vriend is Jim, en die helwaardige daad is weigeren hem terug te sturen naar de slavernij.
  • Die Two Bad Guys: The Duke and the King is een tweekoppig Con Artist-team met Delusions of Eloquence.
  • Wettig of goed zijn: Hucks belangrijkste conflict is of hij moet doen wat hem is verteld goed is, dat wil zeggen de regels en de wet volgen, of dat hij moet volgen wat zijn eigen ontwakende moraal hem vertelt dat juist is. Zijn toespraak waarin staat:'Oké, ik ga naar de hel'kiest hij ervoor om te doen wat hij denkt dat juist is, ook al heeft zijn gemeenschap verward wat geoorloofd is met wat goed is tot het punt dat hij gelooft dat hij de hel riskeert door Jim uit de slavernij te bevrijden.
  • Took a Level in Dumbass : Tom komt over als... een stuk minder slim hier dan hij deed in Tom Sawyer . Hij is niet geworden dommer , niet precies, maar hij heeft wat karakteroverdrijving ondergaan en besteedt het grootste deel van het boek aan Wrong Genre Savvy , deels als een Take That! tot de romantische literatuur die Mark Twain haatte, maar Tom wordt afgeschilderd als een grote fan van. Als zodanig komen zijn plannen en grappen over als een stuk onbezonnener, vooral omdat geen van hen iets anders bereikt dan het voor iedereen tien keer zo moeilijk te maken.
    • Nam een ​​niveau in Jerkass: Tom kan ook overkomen alsof hij een geval van dit heeft ondergaan, met hoe hij perfect bereid is om Jim's vrijheid op het spel te zetten, zodat hij een avontuur kan beleven. Het is verzacht iets door de onthulling dat zijn echte plan was geweest om, zodra hij en Huck Jim hadden uitgebroken, Jim te vertellen dat hij een vrij man was en hem vervolgens met de stoomboot terug te brengen naar St. Petersburg, om ervoor te zorgen dat hij thuiskwam in stijl en werd geprezen als een held door de hele gemeenschap... het maakt het plan niet minder dom en zinloos, maar het werd in ieder geval gemaakt in een soort verkeerde overtuiging dat het Jim enige eer zou brengen. Het helpt ook enorm dat hij aan het einde van het verhaal Jim $ 40 betaalt omdat hij zo geduldig was over het hele ding ... hoewel het onzeker is of hij dat ook vanaf het begin had gepland of dat hij net een Heel Realisatie had gehad en wilde goedmaken.
  • Toxic Friend Influence: Het is misschien niet helemaal opzettelijk namens Mark Twain geweest, gezien de moeite die hij had om het boek te beëindigen, maar Tom kan dit zeker op Huck overkomen. Wanneer hij het verhaal weer binnenkomt, neemt hij vrijwel de leiding over het verhaal, en Huck's karakterontwikkeling lijkt achteruit te gaan omdat zijn bewondering voor Tom zijn gezond verstand tenietdoet, en hij stapt gewillig in de rij om Tom's onbezonnen plannen te volgen, omdat hij er gewoon van uitgaat dat Tom het weet beter dan hij.
  • Two Roads Before You: Huck besluit of hij het juiste doet en Jim inlevert. Ik beefde, omdat ik voor altijd moest beslissen tussen twee dingen, en ik wist het.
  • Onbetrouwbare verteller: Lampenkap in de beroemde openingsparagraaf.
  • Villain Decay: Omgekeerd door de hertog en de koning. Ze beginnen als een paar onhandige oplichters, maar worden naarmate het boek vordert steeds sinister.
  • The Wicked Stage: Huck en Jim ontmoeten een tweemans Shakespeare-gezelschap. De jongens zijn in de stad met 'The Royal Nonesuch' en het blijken oplichters te zijn. Hun optreden... kreeg niet bepaald lovende kritieken.
  • Verkeerde Genre Savvy: Tom Sawyer, die er onder andere op staat dat Jim met een lepel uit zijn gevangenis tunnel in plaats van de deur te openen en naar buiten te lopen.
  • Je bent de hel waard: een platonisch voorbeeld. Huck gelooft oprecht dat hij naar de hel zal gaan voor het redden van Jim, maar besluit dat het hem niets kan schelen.
  • You Can't Go Home Again : Aan het einde wordt Huck herenigd met Tom en keert hij terug naar kinderlijke gekonkel, alleen maar om naar huis te rijden dat het tijd is om dat allemaal achter zich te laten.

Interessante Artikelen