Hoofd Film Film / The Big Lebowski

Film / The Big Lebowski

  • Film Grote Lebowski

img/film/63/film-big-lebowski.jpgDe Dude blijft. ' Soms is er een man - ik zal niet zeggen een held, want wat is een held? - maar soms is er een man. ' — De vreemdeling Advertentie:

The Big Lebowski is een Cult Classic geregisseerd door The Coen Brothers. Het is een beetje moeilijk te omschrijven, maar laten we het een Film Noir-parodie noemen. De film werd uitgebracht op 6 maart 1998.

Jeff Bridges schittert als een luie en nutteloze slacker genaamd Jeffrey Lebowski, die liever bekend staat als 'The Dude'. Op een nacht breken een paar schurken zijn huis binnen, dompelen hem onder in het toilet en plassen op zijn tapijt, waarbij ze hem aanzien voor een lokale miljonair, ook wel Jeffrey Lebowski genoemd (David Huddleston, de gelijknamige 'Big' Lebowski). Deze miljonair, die compensatie voor het bovengenoemde tapijt ontkent, rekruteert uiteindelijk de Dude om te helpen bij de onderhandelingen voor zijn ontvoerde vrouw, Bunny (Tara Reid), en dat is wanneer het complot van de grond komt.

Omdat dit een Coen Brothers-film is, is het plot niet belangrijk. De drijvende kracht van de film is het stel verschillende bizarre personages, die bijna allemaal uit verschillende films lijken te komen. Voor meer informatie over hen, zie hier.

Advertentie:

Ondanks dat het een teleurstelling was aan de kassa en aanvankelijk een gemengde ontvangst kreeg van critici, The Big Lebowski is een van de grootste cultklassiekers in de moderne filmgeschiedenis geworden, tot het punt dat er een jaarlijks festival aan is gewijd, zowel in Amerika als in Engeland. Tegenwoordig beschouwen critici het ook veel vriendelijker als een moderne komedieklassieker.

In 2019 hernam John Turturro zijn rol en regisseerde hij een spin-off genaamd The Jesus Rolls , een buitenlandse remake van de Franse film uit de jaren 70 De Valseuses .


Advertentie:

Nou, meneer, het zijn deze tropen die ik had. Ze hebben de pagina echt met elkaar verbonden:

  • Absurdisme: een van de meer triomfantelijke hedendaagse voorbeelden, vol ongebruikelijke komedie en ingewikkelde plotwendingen die niets bijzonders blijken te betekenen. De laatste elementen zijn een van de vele ideeën die zijn voortgekomen uit De grote slaap , waarnaar de film is vernoemd en waaraan het dient als een zeer losse hommage. De film deelt ook enkele andere aspecten van de beweging, waaronder een eigenzinnige, repetitieve maar nog steeds naturalistische dialoog en het afschilderen van gevestigde instellingen als leeg en corrupt. De Dude zelf kan en is geweest, wordt voorgehouden als een soort anti-nihilistische held: lui, ongemotiveerd en gebonden aan geen hoger doel, maar nog steeds vriendelijk, loyaal en open voor eindeloze mogelijkheden. Er is ook de willekeurige uitwijking naar een musical...
  • Absurd ineffectieve barricade: biedt het huidige paginabeeld. The Dude lijdt aan meerdere huisinvasies en, er een beetje ziek van, begint hij een stuk hout op de vloer te spijkeren en een stoel tussen het en de deur te plaatsen. Meteen valt op dat de deur naar buiten opengaat in plaats van naar binnen. En later in de film struikelt hij erover.
  • Acteur Toespeling: Gemengd met Mythology Gag en Productie Posse:
    • Detective Da Fino, de PI die is ingehuurd om Bunny Lebowski te vinden en gespeeld wordt door Jon Polito, uit zijn bewondering voor het schijnbaar spelen van de ene kant van de ene partij tegen de andere gedurende de hele film. In Miller's Crossing , speelt Jon Polito een maffiabaas die het slachtoffer is van en absoluut een hekel heeft aan bedriegen.
    • Walter's vaak herhaalde regel 'hou je bek, Donny!' is precies geschreven omdat het personage van Buscemi niet zou zwijgen in Fargo .
    • John Turturro speelde een paederast in een toneelstuk genaamd mijn verdomde leven , waarvan de Coens zeiden dat hij hier direct zijn karakter inspireerde.
    • Het huisbeveiligingsbedrijf van Walter werkt onder de slogan 'Peace of Mind'. In Barton Fink , John Goodman's karakter zegt dat hij gemoedsrust verkoopt.
    • Het personage van Peter Stormare zit in de eetzaal met de groep nihilisten en ze bestellen allemaal pannenkoeken. Zijn karakter in Fargo stond er ook erg op om pannenkoeken te krijgen.
    • Jeff Bridges draagt ​​hetzelfde baseball-t-shirt in De Visser Koning .
  • Aanhankelijke parodie: de plot is een soort meanderende gonzo-versie van Raymond Chandler-stijl noir-detectiveverhalen, in het bijzonder, De grote slaap . De Coens hebben hunkermisdeel van directe voorbeelden van het genre, dus het is zeker een aanhankelijke.
  • The Alleged Car: The Dude's Torino wordt dit steeds meer. Het was niet echt een koninklijke strijdwagen om mee te beginnen, maar in de loop van de film wordt hij gestolen en vernield door een vijftienjarige, gebruikt als toilet, neergestort door de Dude (tweemaal), geslagen met een koevoet en uiteindelijk in brand gestoken.
  • Alle Duitsers zijn nazi's: de jodenoverzettenWalter gaat er automatisch van uit dat de Duitsers nazi's zijn en dat er nooit iets verandert. Als The Dude volhoudt dat ze nihilisten zijn, merkt Walter op dat dat nog erger zou zijn, aangezien 'zeg wat je wilt over de principes van het nationaal-socialisme, het is tenminste een ethos .' Maar uiteindelijk noemt hij een van de nihilisten een antisemiet, dus blijkbaar heeft hij het idee nog niet opgegeven.
  • Alles in het script: In een vroege versie van het script werd de bron van inkomsten van The Dude onthuld. Hij was een erfgenaam van de uitvinder van de Rubik's Cube. Het was Joel Coens idee om dit te laten vallen en nooit te zeggen.
  • Aluminium Kerstbomen : gebrandmerkt was een show in de jaren '60, maar lang niet zo langlevend als Walter het doet voorkomen.
  • Dubbelzinnige situatie:Waar de veronderstelde rol van The Big Lebowski in de ontvoering uiteindelijk op neerkomt. Hoewel Dude's theorie dat Lebowski Bunny's 'ontvoering' als excuus gebruikte om geld te verduisteren zeer aannemelijk is, wordt het nooit volledig bevestigd door een van de verbonden partijen. Het dichtst bij enige vorm van solide bewijs is de reactie van The Big Lebowski op de beschuldiging van Dude en Walter. Hij lijkt niet verbijsterd en neemt zelfs niet de moeite om het te ontkennen, maar reageert eenvoudigweg met een 'jouw woord tegen het mijne'-antwoord.
    • Was Smoky's voet over de lijn? We zien nooit.
  • Dubbelzinnig getraind: Walter maakt in elke scène heel duidelijk dat hij dienst heeft gedaan in Vietnam, maar het wordt nooit duidelijk gemaakt in welke tak van het leger hij diende.Hoewel het leger, de marine, het Korps Mariniers en de luchtmacht er allemaal bij betrokken waren, maakte meer dan de helft van de betrokken troepen deel uit van het leger, dus het is waarschijnlijk dat Walter in het leger zat. Maar als het originele scenario op enigerlei wijze canon is, heeft Walter eigenlijk nooit in Vietnam gediend, maar het is nooit duidelijk gemaakt in de film zelf.
  • An Aesop : Hoewel het misschien een willekeurige, absurdistische farce lijkt, versterkt de film uiteindelijk een vrij duidelijke boodschap van 'rustig aan en zweet je niet onnodig over dingen'. De meeste problemen voor de Dude beginnen wanneer hij afziet van zijn gebruikelijke relaxte benadering van dingen en het vloerkleed van de Big Lebowski afveegt als vergelding voor zijn eigen bezoedeld worden door de boeven die op de Big Lebowski jaagden. Later maakt hij hier lampenkappen van op een punt waar het hem bijzonder gevaarlijk is geworden, en klaagt dat 'ik hier gewoon met plasvlekken op mijn vloerkleed zou kunnen zitten' in plaats van met alle chaos om te gaan.
  • Antwoorden op de Naam van God: De Jezus doet dat zeker. Gozer: Jezus.
    Jezus: Je zei het, kerel. Niemand neukt met de Jezus.
  • Antagonist Titel: De hoofdpersoon is de Kerel (hoewel zijn achternaam inderdaad Lebowski is). De andere, de 'Big' Lebowski, is een van de vele antagonisten in de film.
  • Anti held :
    • The Dude in de klassieke zin, een luie stoner die slechts vaag geïnteresseerd is in dit mysterieuze ding en helemaal niets heroïsch doet. Hij is op zijn minst oprecht bezorgd over het welzijn van Bunny en is verrast door enkele van Walters streken, die hij probeert te verzachten of in toom te houden.
    • Walter, een gewelddadige, stuntelige psychopaat die denkt dat hij gelijk heeft en tegen mensen schreeuwt voor wat dan ook, ooit.
  • Arrogante Kung-Fu Guy : De Jezus, een opschepper die onze 'helden' meerdere keren bedreigt. Dios Mio, man. Liam en ik, we gaan je naar de kloten.
  • Brandstichting, moord en Jaywalking: zonder de verbalisatie; na nog een huisinvasie waarbij de johnson van The Dude wordt bedreigd door een nihilistische fret (die de kerel ten onrechte als een marmot beschouwt). Walter : Laten we ook niet vergeten - laten we niet vergeet, kerel - dat het houden van wilde dieren, een amfibisch knaagdier, voor, uh, huiselijk, je weet wel, in de stad - dat is ook niet legaal.
    De gast : Wat ben je nu, een verdomde parkwachter?
  • Artistieke licentie - Wapenveiligheid: Walter is een wandelend voorbeeld van deze stijlfiguur, ondanks dat hij zogenaamd in Vietnam heeft gediend en vermoedelijk is getraind in het hanteren van wapens. Bekende voorbeelden zijn onder meer het bedreigen van iemand anders met een Colt M1911A1 en daarbij de glijbaan overhalen met zijn vinger aan de trekker. Er is ook het incident met het vermomde Uzi-machinepistool terwijl Walter en de Dude probeerden de overdracht te maken bij de brug.
    • En toch, als Walter klaar is met iemand onder schot te houden vanwege een vermeende bowlingfout, laadt hij het pistool door het magazijn te verwijderen en vervolgens de slede te openen om de kamer vrij te maken. Toch wijst hij het niet in een veilige richting terwijl hij dit doet, maar wijst hij het in plaats daarvan naar de helft van de mensen in de bowlingbaan.
  • Ashes to Crashes: Walter schat de wind verkeerd in en gooit uiteindelijk de as uit een urn over de hele kerel. The Dude lijkt eerst kalm te zijn, maar het wordt uiteindelijk een Rant-Inducing Slight.
  • kont schop: De Jezus dreigt Walter dit aan te doen met Walter's Colt .45 en haalt de trekker over 'tot het klikt' als Walter ooit een pistool in het gezicht van Jezus probeert te slaan.
  • Ach, kijk! Ze houden echt van elkaar: het absurde fiasco vanDonny's begrafenisonwaarschijnlijk verandert in pathos als een spijtige Walter de Dude een knuffel geeft, die de laatste met tegenzin accepteert.
  • Babies Ever After : 'Ik weet toevallig dat er een Little Lebowski onderweg is.'Vreemd genoeg echter ondermijnd, aangezien Maude duidelijk maakt dat ze niets met de Kerel te maken wil hebben nadat het kind is geboren, en gewoon wilde dat hij haar zwanger zou maken, zodat ze niet overal de vader van haar kind zou moeten tegenkomen waar ze ging. Het is net zo logisch in de context.
  • Badass Moustache: Sam Elliot personifieert deze stijlfiguur. De vreemdeling wordt niet getoond terwijl hij iets stout doet, maar hij heeft een aantal machtige indrukwekkende armachtige snorharen die je graag willen slaan als je te lang naar ze staart.
  • Wees voorzichtig met wat je wenst: Walter kreeg wat hij wilde.Donny hield eindelijk je bek.
  • Beren zijn slecht nieuws: 'Soms eet je de bar, en soms, nou...hij eet JOU op!'
  • De Berserker: Als Walter boos wordt, krijgt hij... boos . Hij richt een pistool op iemand vanwege een vermeende bowlingfout en slaagt erin de nihilisten in zijn eentje uit pure woede hun collectieve reet aan te reiken.
  • Berserk Button: Walter heeft er meerdere.
    • Walter flipt verdomme als een bowling-tegenstander naar verluidt over de lijn stapt in een League-wedstrijd en weigert zijn fout te erkennen. Steek Walter over voor een overtreding van de regels, en je staart in de loop van een geweer.
    Walter: Je betreedt een wereld van pijn.
    • Walter neemt zijn jodendom zeer serieus,ook al bekeerde hij zich voor zijn (nu ex-)vrouw. Als je hem zover krijgt dat hij de wetten van Shabbas overtreedt, zul je een oor vol krijgen.
    • Walter knapt volledig op als hij een tiener probeert te intimideren waarvan hij vermoedt dat hij het losgeld heeft gestolen door te schreeuwen wat hij denkt dat zijn auto is, ' Deze is wat er gebeurt als je een vreemdeling in de kont neukt!'
    • Telkens wanneer Walter zijn huidschilfers ophaalt, vindt hij onvermijdelijk een manier om het terug te koppelen aan een aantal duidelijk onopgeloste problemen met zijn rondreis door Vietnam. In feite vindt hij een excuus om 'Nam' in zowat elke situatie te noemen.Hij brengt 'Nam zelfs ter sprake tijdens een lofrede voor Donny, ondanks dat het niets met Donny te maken heeft. De Dude pakt dat niet zo goed op.
    Gozer : Wat doet verdomme? iets te maken hebben met Vietnam?!
    • De taxichauffeur raakt in paniek en gooit de Dude uit zijn taxi alleen maar omdat hij The Eagles heeft beledigd.
  • Tweetalige bonus:
    • Vaker wel dan niet, zijn de teksten van de Gipsy Kings-versie van het toch al surrealistische 'Hotel California' raar of onzinnig in het Spaans. Het nummer probeert zo letterlijk te zijn dat het een Translation Train Wreck wordt. Een zeer passend thema voor dit soort films.
    • De auto waarin Bunny rijdt, heeft een kentekenplaat met de tekst 'LAPIN', wat konijn is in het Frans.
  • Bitterzoet einde : The Stranger pleit hier aan het einde van de film voor.Donny is dood en de Dude en Walter zullen nooit in staat zijn om de schuld van de Big Lebowski te bewijzen, wat betekent dat alles wat ze nu moeten doen is nadenken over hun leven voor de grote wedstrijd. En de Kerel krijgt zijn kleed niet eens terug. We horen echter dat er een kleine Lebowski op komst is, zij het een die de Dude niet bij zijn opvoeding zal betrekken. Bovendien wordt Big Lebowski getraumatiseerd door Walter voor zijn oplichting, zullen de irritante nihilisten de Dude niet meer lastigvallen en zal de Dude niet de trap nemen voor de verdwijning van Bunny zoals de Big Lebowski had gepland.En, weet je, wat er ook gebeurt... 'de Kerel blijft.'
  • Black Comedy: Een van de zwartste. Ook alWalter's lofrede/begrafenis voor Donny wordt uiteindelijk hilarisch.
  • Zwarte komedie verkrachting: De extreem flamboyante bedreiging van de Jezus voor onze helden: Walters pistool in zijn kont duwen totdat het gaat Klik. JE HEBT WOENSDAG EEN DATUM, BABY!'
  • Boekensteunen: Wanneer The Dude Maude voor het eerst ontmoet, is ze naakt en bedekt ze zichzelf met een gewaad. De laatste keer dat hij haar ziet, doet ze een badjas uit en gaat ze naakt met hem.
    • Op het hoogtepunt van de film zegt The Dude 'Waar is het geld, Lebowski?' toen hij de Big Lebowski confronteerde op dezelfde manier als de goons van de Treehorn in het begin tegen hem zeiden.
  • Breaking the Fourth Wall: The Stranger praat helemaal aan het einde met het publiek, kijkt recht in de camera en eindigt met een laatste stukje vertelling.
  • Aktetas vol geld: Walter vervangt de echte door zijn ondergoed, met de bedoeling de echte koffer vol geld te houden, gegeven aan de kerel om te ruilen voor Bunny.... Waar bleek helemaal geen geld in te zitten. Misschien had iemand het moeten openen. Zoals de Kerel het zegt, Walter 'gooide een bel voor een bel', terwijl de Big Lebowski hoopte dat de ontvoerders de Dude zouden doden en de hitte van hem af zouden nemen.
  • Broken Record : Walter heeft de neiging zichzelf te herhalen (vooral als hij boos is - of nog bozer dan normaal), en soms gaat hij in overdrive. Walter: Zie je wat er gebeurt, Larry?! Zie je wat er gebeurt, Larry?! Zie je wat er gebeurt, Larry, als je een vreemdeling in zijn kont neukt?! Zie je wat er gebeurt, Larry?! (Etc etc.)
  • Busby Berkeley Nummer: 'Gutterballs' wanneer de Dude waanzinnig hoog is.
  • Bunny-Ears Advocaat: Impliciet de reden waarom de Dude en Walter Donny in de buurt houden. Hij krijgt een strike elke keer dat we hem zien rollen, met één opmerkelijke uitzondering.
  • Butt-Monkey: Donny krijgt geen respect van zijn vrienden (vooral Walter) wanneer hij probeert deel te nemen aan hun gesprekken. Letterlijk, de enige keer dat hem niet wordt verteld dat hij verdomme moet zwijgen van Walter, of iets dergelijks, is aan het einde...wanneer hij sterft dankzij het gevecht met de nihilisten.
  • De camee:
    • Aimee Mann verschijnt kort als het vierde lid van de nihilistische bende,die een teen doneert om naar de Big Lebowski te sturen met de bewering dat het een teen van Bunny is.
    • rode hete chili pepersbassist Flea is de nihilist die zijn borst laat instorten door Walters bowlingbal.
    • Comedian Dom Irrera speelt Maude's limousinechauffeur, hij voert zelfs een deel van zijn 'I can't klachten!' uit. routine.
    • Pornstar Asia Carrera heeft een niet genoemde cameo in de Logjammin'-reeks.
  • Kamp Gay: 'Knox Harrington. De videokunstenaar.' Gespeeld door David Thewlis. Die soms waanzinnig giechelt zonder reden, tot grote ontsteltenis van de Kerel.
  • Candlelit Bath: The Dude neemt er een terwijl hij een joint rookt om te ontspannen, wat lijkt te helpen. Zijn humeur verbetert verder wanneer de politie de Dude een bericht achterlaat dat zijn gestolen auto is gevonden. Maar het wordt binnenkort geruïneerd door de nihilisten en hun 'marmot' (eigenlijk een fret).
  • Captain Obvious: Donny, wat een deel van de reden kan zijn waarom Walter en de Dude hem de hele tijd negeren. (d.w.z.: 'Jeffrey Lebowski? Dat is jouw naam, kerel!')
  • Geschil autoradio: The Dude krijgt ruzie met een taxichauffeur omdat hij 'de verdomde Eagles haat', met als hoogtepunt dat hij uit de taxi wordt geschopt.
  • Cassandra Waarheid / De Koekoekslander had gelijk :Walter speculeert wat er werkelijk is gebeurd gedurende de film en heeft bijna elke keer gelijk. Niemand gelooft hem.'Heb ik het fout?'Het enige waar hij geen gelijk in had, was wanneer hij denkt dat de Big Lebowski niet gehandicapt is en hem op de grond gooit en over Bunny die zichzelf ontvoert, maar dat was toch niet zijn idee, en hij had gelijk dat ze helemaal veilig was langs. En hij had gelijk dat 'dat is niet haar teen, gast.'
  • Catchphrase: een getal, wat een behoorlijk groot understatement is.
    • 'Wij geloven in niets!' - de nihilisten.
    • 'Hou je bek, Donny.' - Walter
    • 'Heb ik het fout?' - Walter nog een keer
    • 'Let's go bowling' en variaties daarop.
    • 'Verdomme.' - Het antwoord van The Dude op elke vorm van tegenspoed, een houding die hem bekritiseerd krijgt door zowel Walter als Lebowski.
  • Gelijkenis met beroemdheden: in de bowlingmontage aan het begin van de film lijkt de man die de bowlingschoenen schoonmaakt een beetje op Saddam Hussein. Later, tijdens een reeks drugstrips, is Saddam, wat suggereert dat de Dude zich bewust is van de gelijkenis.
  • Gecensureerd voor Comedy: Omdat de Coen Brothers wisten dat de scène waarin Walter een auto vernietigt niet op televisie kon worden uitgezonden met de originele dialoog, besloten ze om met de ADR voor Word-Salad Humor te gaan. Walter: Dit is wat er gebeurt als je een vreemdeling in de Alpen vindt! Dit is wat er gebeurt als je een stoner roerei voert!
  • Het kauwspeeltje: de kerel. Het universum lijkt hem graag mensen te sturen die zijn deur kapot maken, zijn auto kapot maken en op zijn tapijt plassen.
  • Chronisch gecrashte auto: de arme auto van The Dude. Het is in minder dan geweldige staat wanneer we het voor het eerst zien, en in de loop van de film wordt het gestolen, bezoedeld door vergankelijkheden, de ramen ingegooid, voordat het uiteindelijk in brand wordt gestoken door de nihilisten.
  • Klassieke antiheld: The Dude is een aardige vent, maar hij wil niet betrokken zijn bij de rare samenzwering waarin hij zich bevindt. Zoals de Stranger opmerkt, wil de Dude (in het begin) echt een compensatie voor de twee goons die breken in zijn huis en plassen op zijn kleed - en zocht dat pas op nadat Walter hem daartoe had gedwongen. Hij toont wel bezorgdheid om Bunny... maar pas als er ernstig letsel dreigt. Dit staat in schril contrast met Walter, die de kans lijkt te grijpen om mee te doen.
  • Cluster F-Bomb : In totaal zijn er 292 gebruiken van het woord fuck in de film. Lampenkap door . Moet je zoveel scheldwoorden gebruiken?
  • Come Alone: ​​Onmiddellijk getrotseerd door Walter die zich een weg baant in de auto van de Dude, tot zijn (en de ontvoerders) ontsteltenis en paniek.
  • Komisch het punt missen:
    • Maude and the Dude terwijl ze Karl Hungus zien schitteren in een pornofilm als kabelreparateur. Maude merkt op dat 'het verhaal belachelijk is' en vertelt Dude dat hij zich kan voorstellen waar de plot naartoe gaat. The Dude waagt zich, 'Repareert hij de kabel?'
    • Op een gegeven moment verschijnt Maude in het appartement van de Kerel, haalt haar schouders op en eist, volledig naakt, 'Jeffrey, hou van me .' De reactie van The Dude? Een verward 'Dat is mijn gewaad.'
    • Nadat de Dude zijn vrienden informeert over de Nihilisten die een verwilderde fret in zijn bad hebben laten vallen en dreigen zijn johnson te verwijderen, begint Walter een beetje op een zijspoor te raken door het feit dat het brengen van dieren in het wild binnen de stadsgrenzen een strafbaar feit is. De gast: Wat ben je nu, een verdomde parkwachter?! Wie geeft er iets om die verdomde marmot?!
  • Klagen over mensen die de show niet leuk vinden: in het universum. Een taxichauffeur is plotseling woedend op de Dude omdat hij The Eagles niet mag.
  • Complexiteitsverslaving: besproken tijdens de 'overdracht'-scène door Walter, die beweert een hekel te hebben aan al te complexe planning ('Als een plan te ingewikkeld wordt, kan alles fout gaan'), en een 'ingenieus simplistisch' alternatief biedt om de nihilisten hun losgeld te betalen : een van Bunny's ontvoerders grijpen en haar locatie uit hem slaan. De ironie dat de acties van Walter vaak dienen om de plannen van de Dude te ingewikkeld te maken en te problematiseren, is hem schijnbaar ontgaan.
  • Cool Car: De Corvette die ze vinden tijdens de poging om de jongen af ​​te persen die de auto van The Dude heeft gestolen. 'Ik zou zeggen dat hij nog ongeveer $ 960- $ 970.000 over heeft, afhankelijk van de opties.' Mijn baby! Ik heb die verdomde auto vorige week gekocht!
  • Cooldown-knuffel: Walter geeft er een aan de kerel om de woede van de kerel te bedwingen naDonny's as vliegt in zijn gezicht.
  • Covert Pervert: Bunny houdt in dat Brandt bereid is te betalen om te zien hoe ze seks heeft met andere mannen.
  • Cowboy : The Stranger 'heeft een heel cowboy-ding op gang gebracht'. Zijn stijl is erg graafbaar .
  • Culturele houding: met dank aan Walter, diewerd niet joods opgevoed, maar bekeerde zich tot het jodendom voor zijn (inmiddels ex-)vrouw. Volgens de meeste joodse theologen is hij op zijn minst een ideologisch erfgenaam van de religie en haar tradities, maar de Dude is niet overtuigd. Walter: Drieduizend jaar mooie traditie, van Moses tot Sandy Koufax. JE HEBT VERDOMME JUIST IK LEEFT IN HET VERLEDEN VERLEDEN!
  • Vloek kort geknipt: Walter: Donny, sluit de f- Wanneer spelen we? Walter: Wie de f- (Zoals in de Dude's 'Who the fuck is Arthur Digby Sellers?)
  • Knip- en plakbriefje: Lebowski ontvangt een losgeldbriefje voor Bunny, van de Nihilisten.
  • Deadpan Snarker: The Dude krijgt een paar goede grappen.
    • De eerste scène bevat twee van de Dude. Wanneer een van de punkers het hoofd van de Dude in een toilet dompelt en roept 'waar is het verdomde geld, Lebowski?!' de Kerel antwoordt 'het is daar beneden ergens. Laat me nog eens kijken.' Later, wanneer dezelfde punk vraagt ​​'wat is dit verdomme' als hij naar de bowlingbal van de Dude kijkt, zegt de Dude: 'je bent duidelijk geen golfer'.
    • Over de pornofilm waarin Bunny is geweest: Maud: Heer, u kunt zich voorstellen waar het vanaf hier heen gaat.
      Gozer: Repareert hij de kabel?
  • Deconstructieve Parodie: Van het Film Noir-genre en detectiveverhalen in het algemeen. De 'detectives' bestaan ​​uit een stoner, een door 'Nam geobsedeerde gek en een willekeurige vriend van hen die met geweld buiten het complot wordt gehouden. Het is echter perfect in lijn met de meeste noir, dathet oplossen van het mysterie brengt de schuldigen niet voor het gerecht.
  • Gestoorde taxichauffeur: The Dude klaagt over de Eagles die in de taxi spelen die hem van Malibu naar huis brengt; de taxichauffeur reageert met een Cluster F-bom en gooit hem aan de kant van de weg.
  • The Determinator: Walter heeft de neiging om te ver te gaan...
  • Digitale vernietiging: Universal's Blu-Ray-release van de film is onderhevig aan nogal wat kritiek vanwege het overmatig gebruik van edge-enhancement en DNR (digitale ruisverwijdering), die, hoewel veel filmkorrel wordt verwijderd, ook veel van de textuur en details uit de film. Dit werd later opgelost met de Ultra HD-release van de film.
  • Dirty Cop : De 'fuckin' fascistische' politiechef van Malibu, een echte reactionair die de Dude aanvalt nadat hij gedrogeerd is en uit Jackie Treehorn's party gezet is.
  • Disney zure volgorde:
    • De 'Gutterballs' Busby Berkeley Nummer droom. En kijk ongeveer twee minuten voor Between My Legs.
    • Gebeurt ook eerder, wanneer Maude's gozers The Dude knock-out slaan om haar kleed terug te nemen. Het bestaat uit dat hij door de lucht boven LA vliegt en Maude volgt op een vliegend tapijt (het Perzische tapijt dat hem zojuist is afgenomen), en dan plotseling een bowlingbal in zijn hand heeft en op de aarde valt.
  • Disproportionele vergelding: Walter dreigt Smokey neer te schieten nadat hij de acht probeert te markeren toen hij over de lijn was.
  • Distinction Without a Difference: The Dude, wanneer hij zijn relatie met Maude probeert uit te leggen aan een privédetective. 'Ze is niet mijn speciale dame; ze is mijn verdomde vriendin! Ik help haar gewoon zwanger te worden, man!'
  • Wil je copuleren? : 'Houdt u van seks, meneer Lebowski?' 'Je bedoelt... coïtus?'
  • Dreams of Flying: Nadat hij door Jackie is gedrogeerd, heeft de Dude een vliegdroom. Het gebeurt ook eerder, wanneer hij wordt uitgeschakeld door een van Maude's goons en zijn recent verworven vloerkleed wordt afgenomen.
  • Jurk raakt vloer:En Maude wordt geliefd.
  • Hij liet een brug over hem vallen:Donny's dood is een opzettelijke ondermijning van de ongeschreven regel dat niemand ooit sterft om willekeurige of plot-onbelangrijke redenen in Film Noir, of eigenlijk elk genre behalve rare komedies. 'Het is een hartaanval.' Maar gezien de scène waarin zijn dood plaatsvindt, kan het een dubbele subversie zijn.
  • Dumbass heeft een punt:Walter, het meest krankzinnige en incompetente personage in de film, blijkt de enige te zijn die de plot ook maar in de verte heeft bedacht. De enige dingen die hij fout had, waren de overtuiging dat Bunny zichzelf had ontvoerd en de overtuiging dat de Big Lebowski niet gehandicapt is en hem op de grond gooit, anders was hij volkomen accuraat.
    • Hoewel technisch geziende Kerel bedacht het eerst ('ze heeft zichzelf waarschijnlijk ontvoerd, man.'). Walter hield de speculatie van de Dude gewoon vast als feit en weigerde het los te laten. Hij bleek gelijk te hebben, maar het was de Dude die hem in de eerste plaats op het idee bracht.
  • Kerel, waar is onze auto? : De auto van The Dude is gestolen (met de koffer met echt losgeld er nog in), wat Donnie ertoe aanzet te vragen: 'Zeg, kerel, waar is jouw auto?' De titel van de film Gast, waar is mijn auto? werd geïnspireerd door deze film.
  • De Spaanse '-o': Je kunt hem 'El Duderino' noemen als je niet van de hele beknoptheid houdt.
  • Erudiete Stoner: The Dude. Heeft 'af en toe een acid flashback'.
  • Karaktermoment tot stand brengen:
    • Het eerste wat His Dudeness The Slacker doet, is winkelen voor half en half in zijn gewaad, het proeven in de winkel en het betalen door een cheque van 69 cent uit te schrijven. Bij nadere analyse is de cheque gepostdateerd.
    • Walters eerste scène is een gesprek met de Dude over de eerste huisinvasie en hij spuugt verschillende theorieën en vreemde zinnen uit, waarin zijn Cloud Cuckoolander-persoonlijkheid wordt getoond.
    • Donny's eerste scène is dat hij een perfecte strike scoort tijdens het bowlen en vervolgens onmiddellijk wordt genegeerd of uitgescholden door Walter wanneer hij vraagt ​​wat er aan de hand is, wat zijn bowlingvaardigheden en achtergrondkarakterstatus aantoont.
    • De eerste echte verschijning van The Big Lebowski laat hem de Dude uitschelden omdat hij om compensatie vroeg en hem beledigde omdat hij een zwerver was, terwijl hij vertelde hoe geweldig, hardwerkend en succesvol hij is.
    • Maude wordt geïntroduceerd door een soort van belachelijke, zelfbenoemde schildermethode uit te voeren, en vervolgens onhandig en nonchalant aan de Kerel te vragen of hij van seks houdt voordat hij een kleine tirade begint te maken over hoe mannen zich ongemakkelijk voelen met seks, en zichzelf als avant-garde en een eigenzinnige feministe vestigt .
  • Seriemoment tot stand brengen: de film begint met een dramatische opname van Los Angeles na een tuimelende wiet op de melodie van 'Tumbling Tumbleweeds' van Roy Rogers & Sons Of The Pioneers, terwijl Sam Elliott probeert een dramatische, westerse introductie te geven aan The Dude, alleen voor hem om zijn gedachtegang halverwege de zin te verliezen. Dit bepaalt de toon van de film mooi en introduceert een ondermijnde genrefilm zonder een traditioneel verhaal, een bescheiden setting vol off-beat karakters en een sarcastisch gevoel voor humor.
  • Kwaad plan:De titulaire Lebowski'smachinaties tijdens de ontvoering; Als de kerelopende de zaak en zag dat hem in de eerste plaats het losgeld niet was overhandigd,zijn totale gebrek aan geloofwaardigheid zorgt ervoor dat hij eindigthet nemen van de hitte voor het 'verprutsen' van de uitwisseling.
  • Exact afluisteren: ondermijnd; the Dude is in gesprek met Jackie Treehorn wanneer deze wordt gebeld, iets op een notitieblok schrijft, het notitieblok scheurt en zich verontschuldigt. The Dude grijpt, in volledige stiekeme onderzoeksmodus, het notitieblok en schaduwt het met de zijkant van een potlood om de indruk op het volgende vel papier te markeren. Het blijkt een anatomisch overdreven beeld te zijn van een man en zijn... mannelijkheid.
  • Uitwerpselenverklaring: Een goon plast op het verdomde vloerkleed van de Dude terwijl hij roept: 'Ooit tot in de perfectie.' Walter en de Dude besluiten dat deze agressie geen stand zal houden.
  • Faked Kidnapping: Walter en dan de Dude denken dat dit het geval kan zijn. 'Het is zoals Lenin zei. Je zoekt de persoon die er baat bij heeft, en, uh, weet je.'
  • Fanservice: Slow-motion stuiterende topless vrouwen op een strandfeestje, en Julianne Moore die naakt schildert.
  • Fauxlosofische vertelling: geparodieerd; de Vreemdeling probeert een wijze, wijze kijk op de dingen te geven, maar verliest steeds zijn gedachtengang.
  • Fatale vrouw:
    • Als dit een gewone Noir was, zou Maude Lebowski dit zijn. Ze blijkt volledig openhartig te zijn met de Dude over alles, en hoewel ze vreemd is, zijn haar doelen niet bijzonder duister.
    • Ook Bunny, die de Dude een pijpbeurt van $ 1.000 aanbiedt wanneer ze elkaar voor het eerst ontmoeten.
    De gast: Ik ga gewoon een geldautomaat zoeken.
  • Finger in the Mail : De gelijknamige 'Big' Jeffrey Lebowski krijgt een van zijn vrouw's, Bunny, tenen gestuurd na een mislukte geldwissel.Later blijkt dat het niet de teen van zijn vrouw is, maar die van de vrouwelijke nihilist.
  • Fish out of Water : Wat de film in de eerste plaats zo grappig maakt; de kerel zit vast in een Film Noir-verhaal met alle verschillende interesses om hem heen (afgezien van Walter en Donnie) die zich dienovereenkomstig gedragen.
  • Voorafschaduwing: 'Jullie zijn dood in het water.'Waar brengen Walter en de Dude Donny's as naartoe?
    • Nadat hij er niet in slaagt toe te slaan (voor de eerste en enige keer in de film) en tegen het einde weer gaat zitten, zie je Donny ongemakkelijk beginnen te wiebelen en met zijn arm te zwaaien.De armen hebben de neiging om gevoelloos te worden net voordat iemand een hartaanval krijgt.
    • Er is nog een andere, verrassende als je erover nadenkt:de posterafbeelding op deze pagina NotitieMet name het ontbreken van het personage van Steve Buscemi erop.
  • Vierde muurgroet: de dvd-introductie bevat een door en door bizarre parodie op verenigingen voor filmbehoud, eigenlijk niets. En toch past het helemaal bij de film.
  • Freeze-Frame-bonus: wanneer de kerel Walter ophaalt voor de drop-off, kan men duidelijk zien dat Walter een winkel runt die beveiligingsapparatuur verkoopt. Gezien zijn vrome jodendom en zeer uitgesproken haat tegen het nazisme, is het een beetje raar om te zien dat het logo voor Sobchak Security een grote 'SS' is.
    • In het begin, wanneer de kerel in de supermarkt een cheque uitschrijft voor de doos van half en half, is de datum op zijn cheque 11 september En president George Bush (de eerste echter) is op tv aan het praten over de invasie van Irak. Dit is echter allemaal een raar toeval, aangezien de film een ​​paar jaar voordat de Twin Towers vielen uitkwam.
  • Freudiaanse dreiging: 'Morgen komen we terug en snijden we je chonson af.'
  • Vriendschapsmoment: Gebeurt na de laatste keer dat de nihilisten komen opdagen. Donny wordt bang en Walter stelt hem zachtjes gerust dat ze niet echt in gevaar zijn. Dat is het. Een kort moment, niet bijzonder ontroerend, maar als dit er niet was, Walter'seen oprechte lofrede voor Donnylijkt alsof het uit het niets kwam, aangezien de rest van hun interactie in de film Walter is die tegen Donny schreeuwt en hem zegt dat hij verdomme zijn kop moet houden.
  • De 'Fun' in 'Funeral': 'Godverdomme, Walter! Alles is een verdomde aanfluiting met jou, man! Wat was al die shit over Vietnam?'
  • Grappige achtergrondgebeurtenis:
    • Terwijl de Dude en Walter in de auto kibbelen nadat Walter een pistool op Smokey had getrokken, kun je de politie het terrein zien binnenrijden en de bowlingbaan in rennen als reactie op het incident dat wordt gemeld.
    • Je kunt Bunny ook zien, vermoedelijk zo hoog als een weerballon op drugs, vrolijk naakt buiten op de achtergrond rondhuppelend terwijl de Dude en Walter Brandt confronteren op weg naar Lebowski.
    • Als Walter en de Dude praten, blijft Donny op de achtergrond, maar 'doet' ze nog steeds mee aan de scène met alleen Facial Dialogue, meestal van het levendige en grappige soort. Wanneer Walter een pistool trekt, staat Donny prompt op en zorgt voor een veilige afstand tussen hem en de zich ontvouwende gebeurtenissen.
  • Gambit stapeling:Ondermijnd wanneer heel weinig ervan maakt uiteindelijk uit.
  • Genrebusting: het is een stonerfilm die zich voordoet als Film Noir, terwijl de verteller volhoudt dat het The Western is.
  • Genre Refugee: Alle personages lijken vanuit verschillende films in deze film te zijn gestuit en lijken daarom niet helemaal zeker te weten in wat voor soort film ze zich bevinden. Naast de verwarring van de Stranger over de vraag of dit een western is of niet:
    • The Dude's zijn zo weggelopen uit een stonerkomedie of een film in New Hollywood-stijl uit de jaren 60.
    • Walter doet alsof hij in een Vietnam-drama zit dat de schrijnende strijd van de veteraan beschrijft om weer te acclimatiseren in de burgermaatschappij na alles wat hij heeft gezien en gedaan.
    • The Big Lebowski, Maude, Jackie Treehorn en Da Fino lijken te denken en te doen alsof ze een echte Film Noir spelen (en slagen er zelfs in om Walter een tijdje hiervan te overtuigen).
    • De nihilisten denken dat ze in een eigenzinnige, maar donkere, op Tarantino geïnspireerde misdaadthriller zitten over een bende excentriekeSchurken hoofdrolspelers, en dat zij zijn de hoofdrolspelers in kwestie.
    • Bunny's dialoog en houding is in wezen een pornofilmsterretje.
    • De Jesus verpulvert Latin Lover-komedies door het Opposing Sports Team te zijn.
    • Donny is een gewone jongen die denkt dat hij in een ietwat excentriek bowlingteam zit, maar verder een normaal leven heeft. Hij is waarschijnlijk de meest foute van allemaal.
    • En bovendien is er een komisch westers-achtige verteller.
  • Verheerlijkte spermadonor: The Dude for Maude, hoewel het 'verheerlijkte' deel zeker wordt afgewend. 'Ik wil niet dat de vader iemand is die ik sociaal moet zien, of die er belang bij zal hebben om het kind zelf op te voeden.'
  • Wet van Godwin: Nadat de Dude is aangevallen door een groep Duitse nihilisten, noemt Walter ze nazi's puur omdat ze Duits zijn. Walter : Verdomde nazi's. Donny : Het waren nazi's, gast? Walter : Oh kom op, Donny. Ze dreigden met castratie! Gaan we hier haren splitsen?
    • Walter komt echter verrassend snel terug op zijn bewering als hij hoort dat de aanvallers nihilisten waren, aangezien nazi's tenminste ergens in geloven.
  • Goed is niet aardig: Walter is geen slechterik, oké, maar, hemel, hij heeft een manier om zich te gedragen tegenover Donny of tegenover mensen in het algemeen. Dan is er ook nog de Dude zelf, die geen gewelddadig persoon is zoals Walter was, maar het goedmaakt door een ongelooflijk luie en af ​​en toe koppige slapper te zijn.
  • Welterusten, lieve prins: 'In overeenstemming met wat we denken dat uw laatste wens heel goed zou kunnen zijn, brengen we nu uw stoffelijk overschot aan de boezem van de Stille Oceaan. Welterusten, lieve prins.'
  • Goshdang It To Heck: Alleen op tv-uitzendingen. 'Zie je wat er gebeurt als je... vind een vreemdeling in de Alpen ?' De tv-uitzendingsversie kan ook profiteren van de zware censuur in de scène waarin de taxichauffeur de kerel uit zijn taxi gooit en roept: 'Ga uit mijn vredige taxi!' die samenvalt met de scène, het nummer dat wordt gespeeld, en ook zorgt voor een beetje hypocriete humor.
  • Zwaartekracht is een harde meesteres: The Dude heeft een vliegende droom die eindigt wanneer hij merkt dat hij een bowlingbal vasthoudt en prompt naar de grond raast.
  • Liesaanval: 'Ik zei: WE ZULLEN JE CHONSON AFSLUITEN!' ' Ja , misschien stampen we erop en skvoosh it!' 'Mijn enige hoop is dat de Big Lebowski me zal vermoorden voordat de Duitsers mijn lul eraf snijden...'
  • Haar-Trigger Temper: Walter. 'Ter informatie, de Hoge Raad heeft... voorafgaande terughoudendheid ronduit afgewezen! '
    • De taxichauffeur die de Dude meeneemt van zijn escapade naar Treehorn's landhuis houdt ook niet van mensen die slecht praten over The Eagles.
  • Hate Sink: de schurken van Treehorn worden geïntroduceerd nadat ze hebben ingebroken in het huis van de kerel, een van hen geeft hem een ​​zeer gewelddadige draaikolk terwijl de ander op zijn woonkamertapijt pistgewoon om gemeen te zijn. Dan laat de eerste misdadiger de bowlingbal van de kerel achteloos op de badkamervloer vallen en de tegels breken, noemt hem een ​​loser en vertrekt, de situatie behandelend alsof het de schuld van de kerel was dat ze hem aanzagen voor de Big Lebowski.
  • Held van een ander verhaal: Da Fino. De echt Privé detective wie?volgt The Dude in de veronderstelling dat hij een onderzoeker is zoals hij om Bunny terug te brengen naar haar ouders.De Dude ontmoet hem maar één keer van aangezicht tot aangezicht.
    • The Dude zelf telt; zijn betrokkenheid bij de meeste van de lopende complotten is tangentieel, of de strijd tussen Maude en de gelijknamige Big Lebowski over zijn verduistering (en Maude's daaropvolgende zoektocht naar een 'spermadonor' om haar zwanger te maken), Jackie Treehorn's geschil met Bunny Lebowski (die brengt het complot alleen op gang vanwege de incompetentie van de ingehuurde boeven van Treehorn), of Da Fino's strijd om 'Bunny' terug te brengen naar haar familie in het oosten. Deze trope omkeren, The Dude is de held van het verhaal van de bowlingcompetitie en de strijd van zijn team tegen de Jezus, maar we krijgen nooit te zien hoe dat is afgelopen.
  • Heteroseksuele levenspartners: 'Fuck it, kerel. Laten we gaan bowlen.' De laatste werd voorafgegaan door een man-knuffel.
  • Verborgen diepten: Ondanks al zijn schijnbare psychopathie, houdt Walter intens veel van zijn ex-vrouw Cynthia, ook al is ze al lang verder met een andere man. Hij doet vaak willekeurige gunsten voor haar uit een handomdraai, en er wordt sterk gesuggereerd dat hij zich alleen aan het jodendom vastklampt omdat het de enige band is die hij met haar heeft (hij werd katholiek opgevoed en bekeerde zich tot het jodendom toen hij trouwde).
  • Historische karakterverwarring: The Dude worstelt met een citaat van Lenin ('Je zoekt de persoon die er baat bij heeft...') dat hij zich niet goed kan herinneren. Donny, probeert behulpzaam te zijn, noemt herhaaldelijk John Lennons nummer 'I Am the Walrus' uit 1967. Gezien de context citeert hij hoogstwaarschijnlijk Cicero'sNotitieeigenlijk , maar het citaat werd zo bekend omdat Cicero het vaak citeerde in zijn toespraken'Cui bono?'('in wiens voordeel?') wie gebruikte het in de zin 'Wie profiteert van het misdrijf?'; Lenin zou later Cicero citeren.
  • Hommage: 'De kerel blijft.'
    • Lebowski en zijn familie zijn ook gebaseerd op de familie van generaal Sternwood uit De grote slaap , die een soortgelijk noir-plot deelt met ontvoering en pornografie in LA.
  • Humble Goal : 'Alles wat The Dude ooit wilde, was zijn vloerkleed terug.'
  • Hypocriete humor: veel van de ironieën van de film zijn te vinden in de verschillende hypocrisie van de personages, bijvoorbeeld:
    • Maude spreekt zijn afkeuring uit over mensen die alleen dwangmatig seks hebben, zonder liefde of plezier, en toch slaapt ze alleen met The Dude omdat ze zijn zaad wil.
    • Walter zegt dat pacifisme niets is om achter te schuilen, en toch laat hij het vredesteken zien wanneer de eigenlijke eigenaar van 'Larry's' auto boos met zijn koevoet naar hem zwaait en weigert wraak te nemen wanneer hij de auto van de kerel begint te vernielen.
    • Jeffrey Lebowski gaat massaal tekeer over hoe The Dude een baan moet krijgen en iets van zichzelf moet maken, en toch alleen is wat hij is omdathij erfde het geld van zijn overleden vrouw.
    • The Dude houdt vol dat het hem echt niets kan schelen wat er aan de hand is en wil gewoon zijn vloerkleed terug. Maar hij heeft zijn vloerkleed nog. Zijn betrokkenheid gaat door omdat hij er een wil waarop nog niet is geplast.
    • The Dude is merkbaar verontrust door het dreigement van de Nihilisten om hem te castreren, tot op het punt dat hij er een door drugs doordrenkte nachtmerrie over krijgt, en toch dreigt hij nonchalant hetzelfde te doen met Larry, een vijftienjarige jongen.
    • De nihilisten zeggen constant dat ze nergens in geloven, maar uiteindelijk klagen ze dat het niet eerlijk is dat ze geen geld hebben gekregen. Walter: Kermis?! Wie zijn hier de verdomde nihilisten, stelletje huilebalken?!
    • In de laatste confrontatie tussen de Dude, Walter en Jeffrey Lebowski, insinueert Lebowski dat hij bereid is om de Dude en Walter te beschuldigen van het stelen van het geld. Walter brult 'Alsof we dat ooit zouden doen' droom van het nemen van je onzin geld!' ... gemakshalve vergetend dat hij in feite van plan was te stelen wat hij dacht dat het geld was.
    • Een van die twee jongens die voor Jackie Treehorn werkt, informeert de kerel op een gegeven moment zelfvoldaan dat 'je hier niet met idioten te maken hebt'. Ja, in feite is hij dat. Zoals blijkt uit het simpele feit dat het in de allereerste scène een eeuwigheid duurde om erachter te komen dat misschien de grungy hippie vrijgezel die in de duik leeft was niet een getrouwde miljonair.
    • En natuurlijk, Walter schreeuwde: 'BEN IK DE ENIGE HIER IN DE BUURT DIE EEN SCHIET OM DE REGELS HEEFT?! ' terwijl hij met een pistool naar iemand in een bowlingbaan zwaait vanwege een scoregeschil. Het blijkt dat hun competitie inderdaad een regel heeft tegen 'het zwaaien met een vuurwapen tijdens competitiewedstrijden'.
    • Ook roept Walter The Dude op voor het gebruik van de racistische belediging 'Chinees', maar gebruikte het woord in de zinnen direct voorafgaand aan en volgend op het uitroepen, en hij vindt het prima om de smet 'kraut' te gebruiken in een informeel gesprek.
    • Maude merkt op dat het woord 'vagina' sommige mannen ongemakkelijk maakt, alsof het een indicatie is van een of ander probleem in de samenleving... terwijl ze danst en het woord 'penis' in dezelfde zin zegt. Ze zegt later ook 'bever' in plaats van 'vagina'.
    • Aan het einde, nadat ze verneemt dat hun wedstrijd is verplaatst, komt Quintana opdagen, gooit een flamboyante driftbui over het gegeven excuus (dat Walter niet bowlt op de sabbat), en maakt een grote show over hoe hij de vloer gaat vegen met hen bij de verplaatste wedstrijd - maar een van de dingen die hij roept is: 'Het kan me niet schelen! Het maakt Jezus niet uit!' Het maakt hem duidelijk wel degelijk uit, zoals Walter nonchalant opmerkt met een kalm 'He's crackin'.'
  • Ik ben niet Shazam: 'Ik ben' niet Meneer Lebowski. Oké? jij bent Meneer Lebowski. Ik ben De Kerel. Dus zo noem je mij.'aangeroepen
  • Ik heb veel namen: 'Of, je weet wel, Duder, of His Dudeness, of El Duderino, als je niet van de hele beknoptheid houdt.'
  • I Have Your Wife: Bunny, de vrouw van de miljonair Lebowski is ontvoerd.Of is ze? In feite blijkt dat nee, dat is ze niet.
  • Onmiddellijke tegenstrijdigheid: Grote Lebowski: Ik geef niemand de schuld van het verlies van mijn benen! Een Chinees heeft ze van mij afgenomen in Korea!
  • Ongelooflijk Lame Pun: 'Het zijn nihilisten, Donny. Er is niets om bang voor te zijn.'
  • Geïnformeerd vermogen:In zijn lofrede vermeldt Walter dat Donny dol was op surfen. Dit is de enige keer dat die hobby in de film naar voren komt.Helemaal ondermijnd als het gaat om Donny's bowlingvaardigheden. Let goed op tijdens de bowlingscènes van de film. De enige keer dat Donny een strike mist (en er zichtbaar verstoord door kijkt), is de scène vlak voor het gevecht met de nihilisten tegen het einde.
  • Indringende terminologie:
    • Walter corrigeert de Dude omdat ' Chinees is niet de voorkeursnomenclatuur. Aziatische Amerikaan , Alsjeblieft.' Om het prompt te ondermijnen met 'De Chinees is hier niet aan de orde!'
    • 'Ze is niet mijn speciale dame, ze is mijn verdomde vriendin!'
    • The Dude: 'Ik ben The Dude. Dus zo noem je mij.'
    • De politiechef verwijst herhaaldelijk naar Malibu met de merkwaardig precieze term 'strandgemeenschap'.
  • Ondervraging door vandalisme: Dit is de reden waarom het tapijt van The Dude aan het begin van de film wordt gepest.
    • Ook de 'Zie je wat er gebeurt, Larry!?' tafereel.
  • Ik lijk op die opmerking! : Vreemdeling: Moet je zoveel scheldwoorden gebruiken?
    Gozer: Waar heb je het over?
  • Ironische echo:The Dude, die de rollen heeft omgedraaid bij The Big Lebowski: 'Waar is het geld, Lebowski?'
  • Ironie: De film heeft er veel van.
    • Voor een stoner die zogenaamd 'blijft' en de indruk wekt kalm te zijn, wordt de Kerel boos een kavel en probeert vaak gebeurtenissen om hem heen waar hij geen deel van wil uitmaken, te veranderen, of verandert onbedoeld daarmee.
    • Het blijkt dat de Big Lebowskiheeft eigenlijk geen eigen geld,ondanks zijn houding en elitaire uitspattingen tegen de Kerel omdat hij paste in zijn vooroordeel van de luie, werkloze bloedzuigers die op zoek waren naar een aalmoes.
    • In één scène, Walter, de (zoals hij je zal vertellen) Vietnam-veteraan die een pistool trok op een mede-bowler vanwege de toernooiregels en constant ruzie maakt met mensen over zijn recht om boos te zijn, sult en flitst het vredesteken naar een boze eigenaar van de auto die hij zojuist boos heeft vernield. Eerder wees hij er terecht op dat hij in feite rustiger is dan The Dude.
    • Maude, een kunstzinnig, avant-gardistisch type dat een hekel heeft aan kapitalisme (zoals de meeste kunstenaars doen) en materialisme, raakt betrokken om het geld van haar familie te beschermen... en het tapijt van haar moeder.
    • De Nihilisten, die 'om nuzzink geven!' en denken dat het onverschillige schurken zijn die de wetten van zwakke mannen trotseren, zeuren dat het niet eerlijk is wanneer het wordt onthuldnoch de Big Lebowski noch de Dude hebben het geld dat ze wilden.
  • Ik neem aanstoot aan die laatste! : Gozer: Fuck het toernooi. Rot op, Walter.
    Walter: Fuck de Toernooi ?
  • Incest Subtekst: Hoewel we er zeker van zijn dat Jeffrey 'The Dude' Lebowski (de hippie-vrijgezel) en Jeffrey Lebowski (de paraplegische miljardair-filantroop) geen relatie met elkaar hebben, is het meer dan een beetje verontrustend wanneerthe Dude beëindigt Maude Lebowski tegen het einde van de film, waarmee we ons verzekeren datHet kind van Maude zal nog steeds de naam van de kerel dragen.
  • Het draait allemaal om mij: Walter, wie maakt alles over hoe hij in Vietnam vocht om te zien wat de wereld is geworden. Serveerster : Meneer, als u niet kalmeert, moet ik u vragen te vertrekken.
    Walter : DAME, IK HEB VRIENDEN DIE MET HET GEZICHT NAAR BENEDEN IN DE SLECHT STERVEN, ZODAT JIJ EN IK VAN DIT FAMILIERESTAURANT KUNNEN GENIETEN!
  • It Begon with a Twist of Fate: Het hele plot van de film krijgt een kickstart omdat een paar Stomme Crooks naar het huis van de verkeerde Jeffrey Lebowski gingen om te proberen de schuld van zijn vrouw te innen.
  • Het is geen porno, het is kunst: Jackie Treehorn: Ik handel in uitgeverijen. Amusement. Politieke belangenbehartiging.
    De gast: Welke Logjamin ?
  • Het is het principe van het ding: 'Ze hebben op je verdomde vloerkleed geplast.' In feite draait het grootste deel van de film om het feit dat de kerel zijn vloerkleed en auto wil teruggeven of vergoeden. 'Dat vloerkleed bond de kamer echt aan elkaar.'
  • Jerkass: Walter wordt constant uitgescholden vanwege zijn onaangenaamheid en The Dude een keer bij het passeren (zie I Resemble That Remark! hierboven). Ze besteden weinig aandacht aan milde taal. Voor de rest van de pittoreske cast kunnen verschillende cases worden gemaakt. De nihilisten, sociopathische wannabes die doen alsof ze Bunny ontvoeren en de Dude met castratie bedreigen, kunnen boven hun leeftijdsgenoten uitsteken.
  • Jerkass heeft een punt Walter: Heb ik het fout? De gast: Nee je bent niet verkeerd. Walter: Heb ik het fout? De gast: Je hebt het niet mis, Walter. Je bent gewoon een klootzak! Walter: Oke dan.
  • Karma Houdini:
    • Walter. Hij richtte een pistool op een man in een bowlingbaan waar iedereen wist wie hij was en vernietigde een gloednieuwe luxe auto, en slaagt er op de een of andere manier in om gevangenisstraf of enige andere vorm van daadwerkelijke straf te vermijden.
    • Konijn.De hele ontvoeringszwendel en Treehorn die de kerel lastig viel, was omdat Bunny besloot LA met een paar vrienden te verlaten zonder het aan iemand te vertellen, en voor zover we weten, komt ze er nooit iets van te weten.
    • Ook de Big Lebowski over zijn plan, tenzij je Walter meerekent die hem traumatiseert en zijn opgeblazen ego verplettert. Positief is dat zijn dochter weet dat hij het geld heeft en dat er geen ontvoering is geweest, dus hij zal waarschijnlijk gedwongen worden het geld terug te geven. Bovendien is zijn vrouw waarschijnlijk minderjarig, dus hij kan in de problemen zitten.
  • Karmic Misfire: Een groot deel van de plot houdt in dat The Dude wordt misbruikt of verantwoordelijk wordt gehouden voor dingen waar hij geen controle over heeft, voornamelijk omdat hij op het verkeerde moment op de verkeerde plaats was en bepaalde partijen tegenstrijdige informatie gaven. Het complot begint wanneer hij wordt aangezien voor de Big Lebowski, wiens vrouw geld schuldig is aan Jackie Treehorn, die door de ene boef op gewelddadige wijze wordt belaagd en door de andere op zijn vloerkleed wordt geplast. De Big Lebowski, Jackie Treehorn en de Nihilisten maken de Dude vervolgens volledig verantwoordelijk voor hun geldtransactie, Treehorn en de Nihilisten intimideren en vallen de Dude routinematig lastig met het geld dat ze denken te hebben.en in het geval van de Big Lebowski hem gebruiken als een patsy in een Frame-Up om geld te stelen van zijn eigen liefdadigheidsinstelling.
  • Schop de hond: Meer zoals Shove the Dog:Big Lebowski deed dit bij een hond die hem alleen maar probeerde te troosten.
  • Kill It with Fire: De auto van The Dude komt op deze manier ten einde door toedoen van de nihilisten. 'Nou, ze hebben het eindelijk gedaan. Ze hebben mijn verdomde auto vermoord.'
  • Goedhartige sukkel: Donny. In het begin lijkt het misschien alsof hij gewoon niet op de hoogte is van de feiten (omdat Walter weigert hem in te vullen), maar een paar regels suggereren dat hij echt een beetje dom is.
  • Knight Knave And Squire: Hoewel deze film geen traditionele actiefilm is, passen Walter, the Dude en Donny verrassend goed in deze stijl (respectievelijk als Knight, Knave en Squire).NotitieInteressant, Adam Bertocci's fantribute Twee heren van Lebowski (die de film herschrijft als een komedie van Shakespeare) zorgt ervoor dat ze letterlijk in de trope passen. The Dude is opnieuw bedacht als een nietsnut genaamd 'The Knave', Walter is de opvliegende ridder 'Sir Walter van Polen' en Donny is zijn timide metgezel 'Sir Donald van Griekenland'.
    • Walter is een fel patriottische en vroom religieuze veteraan soldaat die... altijd brengt de wapens in elke moeilijke situatie, en altijd rekent zich met de kop af bij elk probleem.
    • The Dude is een relaxte, ouder wordende hippie zonder enige loyaliteit aan iets anders dan zijn eigen onbeduidende eigenbelang, en hij praat zich het liefst uit elke situatie.
    • Donny is gewoon een gemiddelde man zonder interesse in misdaad of intriges, en hij brengt het grootste deel van de film volledig uit zijn diepte door.
  • Moeizame luiheid: het hele complot was misschien niet gebeurd als de kerel de moeite had genomen om zijn tapijt schoonmaken nadat er op geplast was.
  • Lame Comeback: 'Ja, nou, weet je, dat is net als... eh... jouw mening, man.'
  • Grote Ham: Walter, en Jesus Quintana. Het titelpersonage is dat zeker ook. 'Fuckin' Quintana. Die engerd kan rollen, man.'

    'Het maakt de Jezus niet uit!'

    'DIT IS WAT ER GEBEURT! WANNEER JE! NEUKEN! EEN VREEMDE! IN DE ezel!'
  • Late aankomst spoiler: In-Universe, dit is op zijn minst gedeeltelijk de reden waarom Walter weigert iets aan Donny uit te leggen. Walter: Dus je hebt hier geen referentiekader, Donny. Je bent als een kind dat midden in een film afdwaalt en wil weten...
  • Wet van behoud van detail: keer op keer ondermijnd, onderdeel van de film's Deconstructive Parody of the Film Noir-genre.
  • Lawyer-Friendly Cameo : Autobahn, de extreem obscure synthpopband uit de jaren 70 waar Uli en zijn nihilistische vrienden in zaten, is losjes gebaseerd op Kraftwerk en ontleent zijn naam aan Kraftwerk's bekendste album.
  • Lazy Bum: The Dude, en als zodanig aangeduid door The Big Lebowski en de politiechef van Malibu.
  • Lemony Narrator : 'Weg uit het westen, daar was deze kerel waar ik je over wil vertellen...' Variatie in die zin dat hij niet sarcastisch is, maar totaal geen idee heeft van het genre.
  • Laten we gevaarlijk worden! : Hoewel Walter in de hele film minder stabiel lijkt, is het meestal op een bombastische en ineffectieve manier die hem eerder minder nuttig dan meer maakt. Helemaal op het einde in de confrontatie met de nihilisten laat hij echter zien hoe effectief hij werkelijk kan zijn. Hoewel, zoals de andere twee aangeven, ze slechts voor ongeveer twintig dollar worden afgeschud (The Dude had $ 4 of $ 5, Donny had $ 18).
  • Gelicentieerde flipperkast : Afkomstig van Dutch Pinball in 2005, compleet met vloerkleed en een White Russian. Klik hier voor tropen.
  • Lightning Bruiser : Walter blijkt veel sneller te zijn dan je zou verwachten van een man van zijn formaat, getuige zijn gevecht met de drie Nihilisten.
  • The Load: Walter is voor het grootste deel van de film niet zo nuttig voor de Dude.
  • Buitengesloten: 'Hou je bek, Donny.'
    • 'Donny? Alsjeblieft.'
    • 'Donny' sluit de FUCKup '
    • 'DONNY, JE BENT UIT JE ELEMENT!'
    • 'VERGEET HET, DONNY!'
    • Mogelijk 'Het leven stopt en begint niet wanneer het jou uitkomt, ellendig stuk stront!' Walter reageert mogelijk op het verhaal van The Dude over Brandt die The Dude een pieper geeft zodat er op elk moment contact met hem kan worden opgenomen.
    • 'Donny, sluit de f- wanneer spelen we?'
  • Malaproper : 'Meneer Treehorn behandelt voorwerpen als vrouwen, man!'
    • Aangezien Treehorn melding maakt van elektronische innovaties in erotisch entertainment, kan dit een subversie zijn. Van de kant van de filmmakers, tenminste.
    • 'Poept de paus in het bos?'NotitieVoor degenen die niet bekend zijn met de uitdrukkingen, hij verwisselde 'Does a bear shit in the woods' met 'Is the Pope Catholic'
  • Mannelijke blik: Maude besteedt tijdens haar introductie een royale hoeveelheid tijd aan het tonen van haar blote kont aan de camera.
  • Manly Tears: 'Verrassen mijn tranen je? Sterke mannen huilen ook, meneer Lebowski. Sterke mannen... huilen ook...' Mogelijk een subversie aangezien je zijn tranen nooit zietwat aangeeft dat hij ofwel weet dat ze zichzelf heeft ontvoerd of dat hij eigenlijk niets om haar geeft.
    • Hij verliest een paar echte als Walter hem op de grond gooit, maar tegen die tijd weten we dat hij toch niet echt een sterke man is.
  • Romantiek mei-december: belachelijk gemaakt door 'Big' Jeffrey en Bunny Lebowski. Ter perspectief: Tara Reid is ongeveer 15 jaar jonger dan Julianne Moore, die haar speelt stiefdochter . Van Fino onthultBunny zou op de middelbare school moeten zitten.
  • Betekenisvolle achtergrondgebeurtenis: Donny wordt gezien terwijl hij zijn hand vreemd vasthoudt en ineenkrimpt terwijl hij deze beweegt in de scène die onmiddellijk voorafgaatzijn hartaanval.
  • Messiaans archetype: The Dude is er één. Hij heeft toevallig lang haar, een eenvoudige kleding die grotendeels uit gewaden bestaat, een hechte groep 'discipelen' en de neiging te lijden voor dingen waarvoor hij geen verantwoordelijkheid draagt.
  • Betekenisvolle echo: behalve dat de grap erin bestaat dat de echo's zinloos, gratuit en/of willekeurig zijn. In de loop van het zogenaamde verhaal worden meerdere citaten of woorden hergebruikt.
    • De toespraak van Bush de Oudere over 'ongecontroleerde agressie' wordt later door Walter en The Dude geparafraseerd met betrekking tot de tapijtgerelateerde invasie, die geen stand zal houden.
    • The Dude voegt Maude's 'in de taal van onze tijd' regel toe aan zijn 'jonge trofee-vrouw' wanneer hij opnieuw wordt opgeroepen door The Big Lebowski.
    • Het enige voorbeeld van een zin die meer in plaats van minder krachtig wordt door herhaald te worden, komt tegen het einde: 'Waar is het verdomde geld, Lebowski?'
  • The Millstone: Door zich te bemoeien met de 'zaak' van de Dude, veroorzaakt Walter waarschijnlijk meer problemen dan hij oplost. 'Ja, Walter, er is hier een onuitgesproken boodschap, het is... neuk je! LAAT ME DE FUCK ALLEEN! ...Ja, ik ben op de training.'
    • Even later dubbel ondermijnd.Als Walter er nooit bij betrokken was geweest, wie zou de Dude en Donnie dan hebben gered van de Nihilisten? Ze zouden waarschijnlijk tevreden zijn geweest met het aannemen van het geld dat Donny en de Kerel op dat moment bij zich hadden voordat Walter instemde met zijn antwoord van 'Fuck you. Wat van mij is, is van mij.' En Donny zou zijn hartaanval niet hebben gehad. En echt, als de kerel nooit naar Walter had geluisterd, zou hij om te beginnen nooit de nihilisten hebben ontmoet.
    • Met Walter kan het alle kanten op.Als Walter er niet vanaf het begin bij betrokken was geweest. Kerel zou ofwel gewoon een geplastificeerd kleed hebben of helemaal geen kleed en al het andere vermeden. Als Walter er echter niet bij betrokken was geraakt nadat de Dude Lebowski had ontmoet, zou de Dude zijn beschuldigd van het stelen van $ 1 miljoen, met zowel de Nihilisten ALS de politie achter hem aan
  • Misplaatste vergelding: twee keer in dezelfde scène. Walter gaat ervan uit dat de nieuwe Corvette voor een huis van Larry is, die volgens Walter de $ 1 miljoen heeft gestolen (hij deed het niet), dus slaat hij het kapot met een koevoet. Het blijkt van Larry's buurman te zijn, die de koevoet pakt en de auto van The Dude begint te vernielen, wat The Dude al snel aangeeft niet behoren tot Walter.
  • Gemengde metafoor: Jackie Treehorn : Bijvullen? De gast : Schijt de paus in het bos?
  • MockGuffin: 'Het is mijn vuile ondergoed. Wasserij, de blanken .'
  • Bespot miljonair:Het blijkt dat Big Lebowski slechts zeer beperkte controle heeft over het fortuin van zijn overleden vrouw en geld verduistert
  • Stemming Whiplash:Donny's dood. Na twee uur van intriges en gekke, door drugs gevoede capriolen, hebben Walter en de Dude niets anders te doen dan...rouw plechtig om een ​​man die de hele film als een boksbal heeft doorgebracht. De film eindigt metze tweeën weer in de bowlingbaan, stilletjes nadenkend over hun leven.
  • Champignonsamba: driemaal. 'De man in mij zal / Bijna elke taak doen...'
    • 'Ik stond zo strak op / ik kon niet ontspannen / ik zag zoveel / ik brak mijn geest ...'
  • Naakt bij aankomst: We maken kennis met Maude Lebowski terwijl ze volledig naakt aan een harnas slingert terwijl ze verf op een canvas spuit.
  • New-Age Retro Hippie: Op de vraag wat hij met zijn tijd doet, zegt de kerel: 'Rijd rond. Schaal. Geniet van af en toe een zure flashback.' 'Ik bracht het grootste deel van mijn tijd door in verschillende administratiegebouwen... rookte veel Thaise sticks... brak in bij de ROTC... en bowlde.'
    • 'Smokey is een pacifist!'
  • Name's the same: In-Universe, Jeff Lebowski 'The Dude' en Jeff Lebowski de rijke man. Dat begint de ketting van problemen voor de Dude.
  • Mooi gemiddelde en tussenin:
    • The Dude komt in aanmerking voor een tussendoortje - snauw, lui en zal alleen maar iets doen als het absoluut noodzakelijk is. Maar The Dude is over het algemeen een fatsoenlijke kerel, zolang je bereid bent om in zijn tempo te bewegen.
    • Walter is gemeen - dreigt snel met geweld tegen iedereen die hem dwarszit en is over het algemeen een paranoïde wrak.
    • Donny is aardig - altijd minzaam, maar vergeetachtig in vergelijking met zijn twee vrienden.
  • Geen Beroemdheden werden geschaad:
    • Jeff Dowd is blijkbaar de Dude in het echte leven met de Seattle Seven, Wit-Russische fixatie en een algemene relaxte stoner-houding.
    • Walter was gedeeltelijk gebaseerd op de regisseur, scenarioschrijver en wapenliefhebber John Milius, die een goede vriend is van de Coen Brothers.
    • Jackie Treehorn lijkt gedeeltelijk te zijn gebaseerd op de spilfiguren van het amusement voor volwassenen Larry Flynt en Hugh Hefner.
  • Niet-indicatieve naam: De Big Lebowski van de titel is niet de Dude, maar de andere Jeffrey Lebowski.
  • Noodle-incident: in het universum; we weten hoe de kerel gekneusd werd door de politiechef van Malibu, maar hij is nooit klaar met uitleggen aan Maude.
  • Verduisterende handicap: 'Ik heb veel ruggengraat gezien, kerel. En die vent loopt verdomme.'Het blijft enigszins dubbelzinnig, aangezien het been van The Big Lebowski trilt nadat Walter hem op de grond heeft gegooid, maar het is mogelijk niet opgemerkt door de redactie. Als alternatief zijn er tal van mensen met een handicap die wel hun benen kunnen bewegen, maar niet kunnen lopen.
  • Verduisterende domheid: er is een paar keer gesuggereerd dat de kerel dat niet is Dat vertroebeld door een constante waas van pot. Tijdens de ontmoeting van de Dude met Maude en het zien van 'Logjammin', waarin een stereotiep pornografisch scenario te zien is van een reparateur die opduikt om de kabel te repareren. Wanneer Maude opmerkt dat de richting van de film duidelijk is, vraagt ​​de kerel vrolijk: 'Repareert hij de kabel?' Maude roept hem hier prompt op.
  • Vreemde vriendschap: The Dude is een relaxte stoner-hippie, Walter is een onstuimige, irritante en strak gewonde Vietnam-veteraan met enorme woedebeheersingsproblemen, en Donnie is een gemakkelijke deurmat.
  • Onheilspellende Latijnse gezangen: tijdens de scène 'What makes a man', de Lacrymosa van Mozart's Requiem speelt.
  • De enige die jou mag verslaan: de Jezus - blijkbaar de enige echte concurrentie die de kerel en zijn vrienden hebben - zorgt ervoor dat Walter de kerel en Donny een religieus verplichte pauze geeft heel persoonlijk, en belooft 'elke dag van de week' een schop onder hun kont te geven.
  • Only Sane Man: Massale subversie met Walter, die de enige blijkt te zijn gestoord man: 'Is de hele wereld GEK geworden?! Ben ik de enige hier in de buurt die om de regels geeft?' Vlak voordat hij een Colt uithaalde op een bowler die gewoon ruzie met hem maakte.
    • Natuurlijk bewijst Walter uiteindelijkjuistover de ontvoering en de afgehakte teen en zo.
  • OOC Is Serious Business: aan het einde van de film weet je dat de stemming is echt laag in het kielzog vanDonny's doodwanneer Walter stopt eigenlijk even met schreeuwen over Vietnam en verontschuldigt zich teder bij The Dude voor zijn gedrag.
  • Probleem met buitencontext: dankzij een paar domme boeven komen The Dude en Walter verstrikt in een warboel van andermans complotten en plannen.
  • Pedal-to-the-Metal Shot: Een shot van Bunny die de pedalen van haar auto bedientop de terugweg van een bezoek aan haar vrienden wordt gebruikt als een onthullingsschot om te laten zien dat geen van haar voeten op enig moment daadwerkelijk is geschaad.
  • Phony Veteran: Walter is zo vasthoudend en vol van zichzelf over zijn 'Nam-ervaringen dat de subtekst suggereert dat het gewoon een van zijn shenanigans is. Afgewend in de laatste versie van de film, maar een verwijderde scène liet de Dude onthullen dat het allemaal onzin was.
  • Phrase Catcher: The Dude krijgt dit een paar verschillende keren, maar het meest onderscheidende is dat zowel Lebowski als Walter de Dude berispen voor zijn 'Fuck it'-filosofie, en het '[zijn] antwoord op alles' noemen.
    • Tegen het einde kan de kerel eindelijk zeggen wat iedereen op een bepaald moment tegen hem heeft gezegd:
    'Waar is het geld, Lebowski?'
  • Pinball-hoofdpersoon: Gedurende de hele film stuitert The Dude van de ene situatie naar de andere, meestal meer meegesleept door Walters aandringen dan door zijn eigen drive.
  • Pizza Boy Special Delivery : Kijken Logjamin ' Maud: Je kunt je voorstellen waar het vanaf hier heen gaat.
    Gozer: Repareert hij de kabel?
  • Giftige vriend: Walter Sobchak is technisch verantwoordelijk voor alles wat er met de kerel gebeurt na het eerste incident met tapijtvervuiling, omdat hij het is die de plot op gang brengt door de kerel te overtuigen om de Big Lebowski te zoeken voor vergoeding over het tapijt in plaats van het geheel te laten vallen er toe doen.
  • Politie is nutteloos: er wordt gesuggereerd dat de LAPD pas komt opdagen na een (minstens een half uur) toernooi nadat Walter bijna een collega-bowler in het gezicht schiet.
    • De agent die The Dude zijn vernielde auto teruggeeft, die plotseling verandert in een neerbuigende snauwer als de Dude vraagt ​​of ze aanwijzingen hebben over wie zijn auto heeft gestolen:
    'Leidingen, ja, zeker. Ik ga even overleggen met de jongens in het misdaadlab, ze hebben nog vier rechercheurs die aan de zaak werken. Ze lieten ons in ploegen werken! [agent lacht]
  • Police Brutality: De Malibu Sheriff, die zijn mok naar The Dude gooit en hem begint uit te schoppen. 'Blijf uit Malibu, doodsbang!!'
  • Principes Zeloot: Walter Sobchak. Hij is zo door en door principieel dat hij zich voor zijn vrouw tot het jodendom bekeerde en weigert het zelfs na hun scheiding in de steek te laten. Walter: Zaterdag, Donny, is Sjabbat, de Joodse rustdag. Dat betekent dat ik niet werk, ik rijd geen auto, ik rijd niet verdomme in een auto, ik ga niet met geld om, ik zet de oven niet aan, en ik weet zeker dat NIET FUCKING ROLLEN!!!
  • Random Events Plot : Het is een soort consequentie wanneer je hoofdpersoon een verveelde stoner is. Het enige wat je kunt doen is hopen dat het uiteindelijk allemaal zal kloppen...en dan niet.
  • Ransacked Room: De eeuwige vloek van The Dude - misdadigers die zijn kamer binnendringen en het verpesten, of iets verpesten. Het komt tot een hoogtepunt wanneer Jackie Treehorns boeven of de Nihilisten eindelijk het huis van de Dude voorgoed vernielen.
  • Realistische dictie is onrealistisch: wordt gebruikt om het contrast tussen de 'gewone mensen' en de 'filmpersonages' te versterken. Personages die duidelijk als personages worden gespeeld, stotteren niet en gaan een dialoog aan - vooral Maude spreekt alsof ze net uit een oude film is gestapt. Personages gespeeld als gewone mensen die in een filmplot worden geduwd - zoals de Dude - voeren gesprekken, met alle bijbehorende 'ums' en misverstanden. Het beste blijkt uit deze uitwisseling tussen de Dude en de Big Lebowski: Gozer: En, weet je, is het ooit bij je opgekomen, dat, in plaats van, uh, je weet wel, rond te rennen, uh, uh, mij de schuld te geven, weet je, gezien de aard van al deze nieuwe shit, weet je, ik-ik-ik-ik.. Dit kan veel meer zijn, uh, uh, uh, uh, uh, uh, complex, ik bedoel, het is niet alleen, het is misschien niet zo'n simpele... uh, weet je?
    Lebowski: Waar ben je in godsnaam mee bezig?
    • Het was zo in het script - alles behalve 'jij menselijke paraquat' was gescript. De Coens staan ​​erom bekend dat ze behoorlijk aandringen op het leveren van lijnen precies zoals geschreven.
    • Maude's regel 'Little Lebowski Urban Achievers, en trots zijn we van allemaal' wordt geleverd in trocheïsche en vervolgens jambische tetrameter, zowel om duidelijk te maken hoe vreemd ze is voor de Dude en om het oor van het publiek te vangen, dus we zullen dat opmerken ze staat op het punt de plotwending te onthullen.
  • Krijgt echt rond: Bunny. De gast (tegen Maude): 'Het spijt me dat je stiefmoeder een nymfomane is...'
  • Echte mannen dragen roze: echte kerels drinken Wit-Russen.
  • Rode Haring :Da Fino, de man die The Dude volgt in de VW, blijkt niets te maken te hebben met de samenzwering - hij volgt het eigenlijk rond.
    • Laat staan de teen .
    • Ook de haastig gekrabbelde notitie van Jackie Treehorn.
    • Het essay in de auto van The Dude.
    • In werkelijkheid,vrijwel elke aanwijzing die The Dude en Walt volgen, blijkt een rode haring te zijn.
  • De onthulling:Er was geen ontvoeringsplan en geen losgeld. Bunny was net op bezoek bij vrienden en Lebowski deed alsof hij een miljoen dollar aan de nihilisten had gegeven, wat hem een ​​reden gaf om geld op te nemen van een van zijn 'goede doelen' en zich te ontdoen van twee losse eindjes die hem dwarszaten.
  • Royal 'We': Wanneer The Dude wordt verteld om alleen te komen, wordt hij gedwongen Walter mee te nemen. Vervolgens blaast hij Walter's dekmantel op door het voornaamwoord 'wij' te gebruiken. Hij probeert uit te leggen dat hij 'het koninklijke 'wij' gebruikte.'
  • Riddle for the Ages: Waarom tekende Jackie Treehorn... DAT?
    • Was Smokey echt over de streep? We zien het zelf nooit.
  • Hardloopknevel:
    • Walter noemt 'Nam wanneer het betrekking heeft op de gegeven situatie. Of als het er helemaal niets mee te maken heeft.
    • Donny probeert deel te nemen aan de gesprekken van Walter en The Dude (ongeacht of hij echt weet waar ze het over hebben), alleen voor Walter om hem het zwijgen op te leggen.
    • De verschillende gewelddaden die zijn gepleegd met de auto van The Dude, culminerend inde nihilisten die het op het einde in brand steken.
  • Schreeuwt als een klein meisje: The Dude.
  • Schroef de regels, ik heb connecties! : Jackie Treehorn, aldus de politiechef. 'Meneer Treehorn trekt veel water in deze stad. Jij tekent geen stront, Lebowski.'
    • Ookhoe de Big Lebowski wegkomt met het verduisteren van de miljoen dollar en de Dude de schuld te geven,'...iemand waar de vierkante gemeenschap niets om geeft'.
  • Schroef dit, ik ben hier weg!: Kerel doet dit een paar keer in de hele film. De Big Lebowski heeft er zelfs lampenkappen op: 'Oh, fuck it!' Ja, dat is jouw antwoord. Dat is jouw antwoord op alles. Laat het op je voorhoofd tatoeëren.'
    • Een paar scènes later kastijdt Walter de Dude om dezelfde reden.
    'Dat is jouw antwoord op alles.'
  • Script Fic: Twee heren van Lebowski , geschreven in de stijl van Shakespeare.
  • Sensationele Staircase Sequence: Tijdens zijn Dream Sequence schittert The Dude in 'Gutterballs' en baant hij zich een weg naar beneden via een glinsterende trap.
  • Serieuze zaken :
    • Bowlen, voor alle betrokkenen. Vooral Walter.
    Smokey, dit is niet 'Nam . Dit is bowlen. Er zijn reglement .
    MARK HET NUL!!!
    • Walter, Donny en The Dude spelen in een competitie die zo hardcore is. Als je een pistool in het gezicht van een tegenstander steekt vanwege een overtreding van de regels, word je niet alleen niet gediskwalificeerd, maar wordt de overtreding ook gehandhaafd.
    • Het hele verhaal wordt op gang gebracht door een kleinzielige vete over een vuil tapijt dat de kamer echt aan elkaar bond.
  • 'Shaggy Dog'-verhaal: ondanks alles wat er gebeurt, het geld en de ontvoeringen waarmee de film begintbeide blijken MacGuffins te zijn die zelfs nooit hebben bestaan. The Dude verliest zijn vloerkleed, zijn auto en een bowlingpartner terwijl hij niets krijgt.
  • Shout-out:
    • Walter's nadruk op de eenvoud van zijn plan is waarschijnlijk een shoutout naar de film Een eenvoudig plan , aangezien de directeur, Sam Raimi , bevriend is met de Coens.
    • Walter zegt constant tegen Donny dat hij zijn mond moet houden, wat een verwijzing is naar... Fargo , een andere Coen Brothers-film waarin het personage van Steve Buscemi niet zou zwijgen.
    • Da Fino rijdt in een VW-kever, net als collega-privédetective Loren Visser uit de thriller van Coens uit 1984 Bloed eenvoudig . Da Fino's auto ziet er echter beter uit dan die van Visser, wat hun respectieve moraliteit weerspiegelt: terwijl Visser een bedrieglijke Psycho for Hire is en de belangrijkste antagonist, doet Da Fino niets erger dan de kerel achterna te zitten in de hoop dat hij hem naar Bunny zal leiden, zodat hij haar kan overhalen om naar haar ouders te gaan.
    • De band van Uli Kunkel autobaan is een enorme knipoog naar Kraftwerk, niet alleen vanwege de lookalike hoes, maar ook 'Autobahn' is de titel van een van Kraftwerk's bekendste nummers.
    • Nadat Da Fino The Dude een foto van Bunny heeft laten zien, zegt The Dude: 'How ya gonna keep 'em down on the farm after they've seen Karl Hungus?', een verwijzing naar het nummer 'How Ya Gonna Keep 'em Down' op de boerderij (nadat ze Paree hebben gezien)?'
      • De boerderij in kwestie bevindt zich in Moorhead, Minnesota, de zusterstad vanFargo, Noord-Dakota.
    • 'Ik ben zo joods als verdomme'Tevje!'
    • Shout-out naar Shakespeare:
      • Grappig genoeg spreekt een schurk 'Ever dus tot deadbeats' uit terwijl hij het tapijt beschadigt, zoals in Dus altijd tot tirannen .
      • Evenzo is Walter's 'Good Night, Sweet Prince' inDonny's lofrede.
    • Komt de cirkel rond met de hierboven genoemde Script Fic.
  • Shrine to Self : De gelijknamige 'Big' Lebowski heeft er een. The Dude krijgt een rondleiding.
  • Signature Line : 'The Dude Abides' wordt maar twee keer gezegd, maar het sloeg al snel aan bij fans van de film.
  • Significante naamoverlap: de plot van de film draait om twee hoofdpersonages die beide Jeff Lebowski worden genoemd - de ene een slappeling, de andere een miljonair. In het verhaal onderscheiden ze zich doordat de vervaagde hoofdrolspeler 'the Dude' wordt genoemd, terwijl de miljonair met wie hij wordt aangezien de titulaire 'big Lebowski' is.
  • Een eenvoudig plan: 'Het beste van mijn plan is... de eenvoud ervan.' Walter : Nee, dat kunnen we niet doen kerel. Dat verpest ons plan.
    De gast : Nou, waarom bel je ze niet op om dat uit te leggen, Walter? Je plan is zo verdomd eenvoudig dat ze het zeker zouden begrijpen.
  • Single-Issue Wonk: Walter probeert te binden alles terug naar Vietnam. The Dude wordt er eindelijk ziek van als hij eraan trekt tijdensDonny's lofrede. Wat de neuken doet iets met Vietnam te maken hebben?
  • Sir Swears-a-Lot: Zowel The Dude als Walter. De vreemdeling : Moet je zoveel scheldwoorden gebruiken?
  • Scheve prioriteiten: wanneer de limousinechauffeur van Maude Lebowski The Dude krachtig naar de limousine van The Big Lebowski trekt (na de drop-off), waarschuwt Dude de man: 'Pas op, man! Er is hier een drankje!'
  • The Slacker: Er is een man bij wie nonchalance diep gaat. Vreemdeling: The Dude, uit Los Angeles. En zelfs als hij een luie man is - en de Dude was dat zeker. Misschien wel de luiste van heel Los Angeles County, wat hem hoog zou plaatsen in de race voor de luiste wereldwijd.
  • Slice of Life: Afgezien van het feit dat we niets van iemands achtergrond zien, en geen idee hebben wat er daarna met hen gebeurt, is er op zichzelf weinig boeiends aan het verhaal, afgezien van een korte periode van interessante tijden met de karakters zoals ze anders hun onveranderlijke leven leiden. Bovendien worden we herhaaldelijk voorgesteld aan niet-sequiturs zoals The Jesus, Da Fino, Knox Harrington, Uli Kunkel, de verhuurder, enz. enz., die nergens tot weinig invloed op hebben. Het is gewoon een rechttoe rechtaan deel van het leven van de Dude, zij het op een unieke manier bezaaid met een interessant incident.
  • Een Mickey uitglijden: Jackie Treehorn doet dit de Dude aan.
  • Smoking Hot Sex: The Dude wordt gezien terwijl hij een joint rookt nadat hij seks heeft gehad met Maude, de dochter van het titulaire personage.
  • Soundtrack-dissonantie:
    • In het 'familierestaurant', tijdens de godslastering van Dude en Walter over ontvoering en afgesneden tenen, speelt Debbie Reynolds' schattige liedje 'Tammy' op de achtergrond.
    • OokCreedence Clearwater Revival'Lookin' Out My Back Door' wanneer de Dude een brandende joint in zijn auto laat vallen, waardoor hij crasht. Het was echter Suspiciously Apropos Music for the Beetle die hem volgde.
      • En natuurlijk speelde er meteen een liedje over een 'achterdeur' nadat de Dude eenprostaatonderzoek...
      • En de 'doo doo doo'-tekst kan gemakkelijk verkeerd worden opgevat als 'Dude Dude Dude'.
  • Spanner in the Works: Niemand anticipeerde echt op de betrokkenheid van The Dude en Walter bij, nou ja, wat dan ook. Niet dat het er uiteindelijk toe doet.
  • Spirit Advisor: The Dude vraagt ​​de vreemdeling hierover: 'Is dat een soort Oosters ding?' 'Verre van dat, kerel.'
    • Telt ook als een Stealth Pun.
  • Spit Take: Nadat ze seks hebben gehad, kijkt de Kerel toe hoe Maude haar knieën tegen haar borst drukt, heen en weer wiegend. Gozer : Wat is dat, yoga?
    Maude : Het verhoogt de kans op bevruchting.
    (Spit Take van The Dude)
    Gozer : (hoesten) In kreuken?!
  • Stoner Flick : Er is enige discussie over de vraag of de film grappiger is als je stoned bent of niet.
  • Strawman Political: Zowel Walter als The Dude zijn verschillende soorten Strawman Political-stereotypen, respectievelijk de rechtse geweernoot en de liberale hippie. Een deel van de humor van hun personages komt echter net zo goed wanneer ze deze stereotypen ondermijnen als wanneer ze erop uitspelen.
  • Stronihilist: De nihilisten. 'We geloven in NUSTHING!!!'
    • 'Ah, dat moet vermoeiend zijn.'
    • En dan worden ze uiteindelijk uitgekauwd omdat ze geen echte nihilisten zijn:
    'Is niet eerlijk!'
    ' Kermis ?! Wie is er verdomme? nihilisten hier in de buurt, stelletje verdomde huilebalken?!'
    • Walter staat met name dichter bij het ideaal van Übermensch, ook al is hij zo overduidelijk incompetent dat het moeilijk te zien is - het kan hem tenminste echt niet schelen wat anderen van hem denken, en hij doet op elk moment wat hij denkt dat juist is. En is geen wannabe nihilist.
  • Stupid Crooks: Het verhaal begint met twee schurken die inbreken in het huis van The Dude en op zijn tapijt pissen nadat ze hem voor een multi-miljonair hebben aangezien - ze gaan niet eens weg totdat ze eindelijk merken dat de Dude voor een tijdje in een waardeloos huis woont miljonair. Later krijgen we wat mogelijk het tegenovergestelde is van een lampenkap wanneer ze eindelijk de boel op orde hebben en worden opgeroepen om de 'deadbeat' Lebowski op te halen: Eerste Goon : Je hebt hier niet met idioten te maken.
  • Plots SCHREEUWEN! : Een paar voorbeelden: De gast: Hé man, hier is niets aan de hand... De grote Lebowski: Niets is GENIET? De gast: Niet doen... De grote Lebowski: HET VERDOMME VLIEGTUIG IS IN DE BERG GEPLAATST!
    • En deze:
    Walter: ( een pistool trekken ) Markeer het nul, Smokey of je bent in een wereld van pijn. Roken: ( begint te stamelen ) Walter: Een wereld van pijn. Roken: Gozer; - hij is je partner - Walter: ( staat op en zwaait dreigend met het pistool ) Is de hele wereld GEK geworden? BEN IK DE ENIGE HIER IN DE BUURT DIE EEN SHIT OVER DE REGELS GEEFT? MARK HET NUL!
  • Tech Marches On: Tegenwoordig hebben bowlingbanen automatisch scoren, en fouten worden automatisch geregistreerd, dus Walter's tirade zou niet gebeuren... op dezelfde manier; Walter, het soort man dat zelfs tegen machines pleit, zou het op de een of andere manier betwisten: ik zag wat ik zag. Defecte sensor. Bewerk de score naar nul.
  • Er is geen moord zoals overkill: MARK IT NUL!
    • Walter doet het weer alsde nihilisten komen persoonlijk opdagen om hen te beroven. Hij verplettert de long van een nihilist en bijt het oor van een ander af.
  • Toilet Seat Divorce: gezinspeeld op wanneer een van Jackie Treehorn's misdadigers Bunny noemt tegen de Dude. Zie je een ring om mijn vinger? Ziet deze plaats eruit alsof ik verdomme getrouwd ben? De wc-bril hangt!
  • Derde Persoon:
    • The Dude verwijst liever naar Zijn Kerel als... de Kerel. 'De Dude MINDS, man!'
    • De Jezus doet dit ook.
  • Dit is voor de nadruk, teef! : De Jezus: 'Laat me je iets vertellen, pendejo!'
  • Die twee jongens: 'Je hebt hier niet met idioten te maken.' Ja we zijn.
  • Titel Drop: Tegen het einde verwijst The Dude naar de andere man als 'The Big Lebowski'
  • Invloed van giftige vrienden: Walter, natch.
  • Handelsmerk Favoriete drankje: For The Dude, een Wit-Russische.
  • Rustige woede:
    • Na het grootste deel van de film in bombastische woede te hebben doorgebracht met een beetje echt of ingebeeld, is het wanneer de nihilisten het geld eisen dat de Dude, Walter en Donny bij zich hebben in plaats van het losgeld dat Walter stilletjes, huiveringwekkend krijgt boos . Dit gaat vooraf aan zijn Let's Get Dangerous! moment. Neuk je. Wat van mij is, is van mij.
    • Wanneer Walterraast over de oorlog in Vietnam tijdens zijn lofrede voor Donny en vervolgt door de as uit te strooien in Dude's gezicht,Kerel heeft een paar seconden een reactie met een stenen gezicht die duidelijk bruist van woede.
  • Trashtalk: De Jezus. De Jezus: Ik zie dat je je een weg baant naar de halve finales.Mijn God, man. Liam en ik, we gaan je verkloten!
    Gozer: Ja, nou, weet je, dat is net als... uh... jouw mening man.
  • Trophy Room: De muur waar de titulaire Big Lebowski prijzen uitstalt die zowel door hemzelf als door zijn 'Little Lebowski Urban Achievers' zijn gewonnen.
  • Trofee Vrouw: Konijn. In het spraakgebruik van onze tijd.
  • 20 Minutes into the Past: De film is gebaseerd op een historische filmische benadering van de gebeurtenissen van het begin van de jaren negentig, met het gebouw van de Perzische Golfoorlog op de achtergrond, maar werd slechts zeven jaar later uitgebracht.
  • Ugly Guy, Hot Wife : 'Vaders zwakte is ijdelheid, vandaar de slet.'
    • Ironisch genoeg weerklonk een paar ogenblikken later wanneer blijkt dat Maude de Dude voor een kind heeft gedumpt.
  • Understatement : 'Hij heeft gezondheidsproblemen.'
  • De onthulling:Hebben Walter en The Dude de finale gehaald? De film eindigt vlak voordat hun spel begint, dus we komen er nooit achter.
    • Het is met name onduidelijk of Smokey echt was over de streep.
    • Is de Grote Lebowskiecht gehandicapt, of is hij gewoon zeer toegewijd om het te faken?
  • Ongebruikelijk eufemisme: sluit aan bij Goshdang It To Heck in voor tv/vliegtuig gemonteerde versies, maar verbetert het met: 'Dit is wat er gebeurt, Larry! Dit is wat er gebeurt als je een stoner roerei voert!' (Als alternatief '...wanneer je een vreemdeling in de Alpen vindt!')
  • Ongewenste hulp: Walter, 'helpt' met het losgeld, tot grote ergernis van de Kerel.aangeroepen
  • De vamp: konijn. 'Ik pijp je pik voor duizend dollar.'
    • Ik ga gewoon een geldautomaat zoeken...
  • Vandalisme averechts: dubbele klap. Walter verdenkt een kind van het stelen van een miljoen dollar losgeld uit de auto van The Dude. Als ze bij zijn huis aankomen, staat er een nieuwe Corvette voor de deur, wat hun vermoedens min of meer bevestigt. Na een kort verhoor besluit Walter dat er zwaardere maatregelen nodig zijn en begint hij de Corvette met een koevoet kapot te slaan. Het blijkt niet de auto van het kind te zijn, want de buurman rent schreeuwend over zijn nieuwe Corvette naar buiten. Hij besluit de auto van Walter te vernietigen, die natuurlijk eigenlijk van The Dude is.
  • Vanity-kentekenplaat: Bunny's zegt LAPIN.
  • Verbale tic: Fuckin' iedereen.
    • Sommige edities van de BluRay bevatten de functie 'Mark It Dude', die elke instantie van 'Lebowski', 'Dude', 'Man' en 'Fuck' noteert. The Dude zegt 147 keer 'Man', dat is veel, man.
    • Walter's 'Hou je bek, Donny!': Donny : Ze plaatsten de volgende ronde voor het toernooi.
      Walter : Hou je mond - wanneer spelen we?
  • Kijkers zijn genieën: veel voorbeelden. Een prominente daarvan is de grap over Saddam Hoessein die bowlingschoenen uitdeelt in de droomreeks. Om de grap te begrijpen, is enige kennis nodig van de eerste Golfoorlog, het Arabisch en de bekende neiging van president Bush om woorden verkeerd uit te spreken.
  • Vitriolic Best Buds: The Dude en Walter zijn, voor een externe waarnemer, volledig onverenigbare mensen die, zoals altijd, het grootste deel van hun tijd luidruchtig met elkaar ruzie maken. Ze zijn echter praktisch onafscheidelijk. Hetzelfde geldt voor Walter en Donny; Walter besteedt veel tijd aan het opdringen en schreeuwen tegen Donnytoch is duidelijk in stukken gesneden wanneer Donny sterft aan een hartaanval.
  • The Walrus Was Paul: sommigen vermoeden dat de film opzettelijk is ontworpen om iedereen die het probeert te analyseren voor de gek te houden, vooral na de vorige film van de Coens Fargo was een lieveling geworden onder elitaire critici.
    • In de eerste scène met de Jezus hebben de Dude en Walter het over Lenin. Donny, die het bij het verkeerde eind heeft, blijft maar zeggen: 'Ik ben de Walrus.'
  • The Watson: Ondermijnd met Donny, die is buitengesloten. 'Je hebt geen referentiekader. Je bent als een kind dat midden in een film afdwaalt en wil weten...'
  • Waar denk je dat je bent? : Walter's onaangename gewoonte om luid op zijn hoge paard te stappen, leidt ertoe dat mensen dit zeggen. 'Dit is een familie restaurant.' 'Dit is een mortuarium. Geen huurhuis.'
    • 'Smokey, dit is niet 'Nam. Dit is bowlen. Er zijn regels.'
  • Watjes gevecht:
    • De nihilisten praten een goed spel, maar uiteindelijk wordt onthuld dat dit dit is, aangezien Walter hen in de loop van ongeveer een minuut min of meer eigenhandig hun kont overhandigt.
    • Wanneer de Dude Da Fino confronteert, feitelijk Privé-detective, het lijkt erop dat ze even fysiek worden. En met 'fysiek' betekent dit dat ze niet echt contact met elkaar maken, maar een beetje terugdeinzen.
  • Wat is er met de muis gebeurd? :
    • Bunny is Jackie Treehorn nog steeds een hoop geld schuldig, maar dat is nu een probleem voor haar en de Big Lebowski.
    • Tenzij The Dude Maude heeft verteld wat er echt met het geld is gebeurd, hebben die kinderen van het goede doel het nooit teruggekregen.
    • Nadat Larry is voorgesteld, verdwijnt de meid van zijn familie uit de film. Ze verschijnt niet meer, zelfs niet wanneer Walter tegen Larry begint te schreeuwen en te schelden en vervolgens de auto gaat vernielen.
      • Larry zelf verdwijnt na die scène uit de film, hoewel de kerel hem later aan Jackie noemt.
  • Met zulke vrienden...: The Dude en Walter hebben een diepe vriendschap, maar het is soms moeilijk te zeggen met al dat gekibbel. Op een gegeven moment zelfs bij The Dude langs geweest. De gast : Met zulke vrienden, hè, Gary?
  • Word Salad Titel: Par voor de cursus voor een film van Coen Brothers. De titel heeft alleen zin als je weet dat die er zijn twee personages in de film genaamd 'Lebowski', en dat een van hen een enorm rijke zakenman is met een enorm ego.
  • Waardige tegenstander: Walter noemt dit de Vietcong terwijl hij het over Vietnam heeft, in tegenstelling tot zijn nogal racistische ontslag van de troepen van Saddam Hoessein in Irak. Hij betuigt ook niet hetzelfde respect voor de nihilisten in de scene direct daarna.
  • Inspringen Clue schrijven: The Dude gebruikt deze truc om te zien wat Treehorn schreef terwijl hij een telefoongesprek aannam, maar het blijkt slechts een doodle te zijn van een man met... onwaarschijnlijke anatomie.
  • Verkeerde Genre Savvy:
    • The Dude denkt dat alle verschillende draden die hij blootlegt een rol moeten spelen in het grote mysterie in het midden van de plot.Dat doen ze niet.
    • De verteller denkt dat de film een ​​western is. Het is niet.
  • Ten onrechte toegeschreven: citaten van Lenin en Lennon zijn niet in je element, Donny.
  • Yes-Man : Brandt, die lacht en complimenteert met alles wat uit de mond van The Big Lebowski komt, ook al is het geen grap.
  • Je kunt haar houden: How Lebowski echt voelt overzijn vrouw wordt ontvoerd, en de reden waarom hij er geen moeite mee heeft om het losgeld in zijn zak te steken en de Dude zover te krijgen dat hij de val op zich neemt.

Ver weg, man.

Interessante Artikelen

Editor'S Choice

Videogame / Battlestations: Pacific
Videogame / Battlestations: Pacific
Battlestations: Pacific is een actie- en realtime-tactiekgame van Eidos Interactive, uitgebracht op 12 mei 2009 voor pc en Xbox 360. Het is het vervolg op …
Manga / Hajime no Ippo
Manga / Hajime no Ippo
Een beschrijving van stijlfiguren die voorkomen in Hajime no Ippo. Ippo Makunouchi is een verlegen middelbare schooljongen. Nadat hij zijn vader op jonge leeftijd heeft verloren, besteedt hij al zijn vrije tijd...
Maker / James Spader
Maker / James Spader
Een pagina voor het beschrijven van Creator: James Spader. James Todd Spader (geboren op 7 februari 1960 in Boston, Massachusetts) is een veelgeprezen Amerikaanse acteur. Beroemd om…
Webcomic / Leven met Hipstergirl en Gamergirl
Webcomic / Leven met Hipstergirl en Gamergirl
Living with Hipstergirl and Gamergirl is een strip, geschreven in het Spaans en Engels, die zijn eigen duizendjarige draai geeft aan de oude Three's Company-formule.
Personages / Magnificent Century Servants and Concubines
Personages / Magnificent Century Servants and Concubines
Een pagina voor het beschrijven van karakters: Magnificent Century Servants And Concubines. Sümbül Ağa (gespeeld door Selim Bayraktar) (ingesproken door: Sebasti & …
Vleermuis signaal
Vleermuis signaal
De Bat Signal-trope zoals gebruikt in de populaire cultuur. Een methode om een ​​superheld op te roepen door hun insignes in de lucht te laten schijnen. Meestal gaat het om het gebruik van een …
Schepper / John Kricfalusi
Schepper / John Kricfalusi
Michael John Kricfalusi (spreek uit als kris-fa-LOO-see, geboren op 9 september 1955), ook bekend als John K., is een Canadese animator die vooral bekend staat als de maker van …